فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا

Fe eserne bihı nak’a

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

derken her yanı toza, dumana boğanlara.

Abdullah Parlıyan

ve böylece tozu dumana katanlara,

Adem Uğur

Orada tozu dumana katanlara,

Ahmed Hulusi

O hırsla ortalığı toza bulayanlara,

Ahmet Varol

(Ayaklarıyla) toz koparanlara,

Ali Bulaç

Derken, orada tozu dumana katanlara,

Ali Fikri Yavuz

Nihayet, o vakit toz duman koparanlara,

Bayraktar Bayraklı

Onlar tozu dumana katıp bozgunculuk yaparlar,

Bekir Sadak

Ve tozu dumana katanlara;

Celal Yıldırım

(Geçtikleri yerlerden) toz-duman koparanlara,

Cemal Külünkoğlu

(1-5) Soluk soluğa süratle koşan, (koşarken ayaklarını) vurarak tırnaklarıyla kıvılcımlar saçan, sabah erkenden baskın yapan ve orada tozu dumana katarak düşman topluluğunun içine dalan atlara andolsun ki,

Diyanet İşleri

(1-6) Soluk soluğa süratle koşan, (koşarken ayaklarını) vurarak ateş çıkaran, sabah erkenden baskın yapan, orada tozu dumana katan ve düşman topluluğunun ortasına dalan atlara andolsun ki, insan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür.

Diyanet Vakfı

(1-8) Harıl harıl koşanlara, (nallarıyla) çakarak kıvılcım saçanlara, (ansızın) sabah baskını yapanlara, orada tozu dumana katanlara, derken orada bir topluluğun ta ortasına girenlere yemin ederim ki insan, Rabbine karşı pek nankördür. Şüphesiz buna kendisi de şahittir ve o, mal sevgisine de aşırı derecede düşkündür.

Edip Yüksel

Toz koparanlara,

Elmalılı Hamdi Yazır

Tozu dumana karıştıranlara,

Fizil-al il Kuran

Ve tozu dumana katanlara,

Gültekin Onan

Derken, orada tozu dumana katanlara.

Harun Yıldırım

O baskınla ortalığı birbirine katanlara.

Hasan Basri Çantay

derken orada (ayaklarıyle) toz koparanlara,

Hayrat Neşriyat

Böylece orada tozu dumana katanlara!

İbn-i Kesir

Ve tozu dumana katanlara,

İlyas Yorulmaz

O baskınla ortalığı birbirine katanlara.

İskender Ali Mihr

Böylece onunla tozu dumana kattılar.

Kadri Çelik

Derken, orada tozu dumana katanlara.

Muhammed Esed

böylece toz bulutları yükselten,

Mustafa İslamoğlu

sonuçta tozu dumana katarak ortalığı bulandıranlara

Ömer Nasuhi Bilmen

Sonra onunla toz duman karıştıranlara.

Ömer Öngüt

Orada tozu dumana katanlara!

Sadık Türkmen

Derken toz duman estirenlere,

Seyyid Kutub

Ve tozu dumana katanlara,

Suat Yıldırım

O esnada tozu dumana katan,

Süleyman Ateş

(Koşarak) Toz koparanlara,

Şaban Piriş

Tozu dumana katanlara ..

Tefhim-ul Kur'an

Derken, orada tozu dumana katanlara,

Yaşar Nuri Öztürk

Derken, onunla toz duman çıkaranlara,

Yusuf Ali (İngilizce)

And raise the dust in clouds the while,

KELİME KÖKLERİ
فَأَثَرْنَ
feeṧerne
toz koparanlara ث و ر
بِهِ
bihi
onunla (ayaklarıyla)
نَقْعًا
neḳ’ǎn
toz ن ق ع