نَارٌ حَامِيَةٌ

Narun hamiyeh

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

O, pek kızgın bir ateştir.

Abdullah Parlıyan

Kızgın, dağlayan dehşetli bir ateş…

Adem Uğur

Kızgın ateş!

Ahmed Hulusi

(O) yakıcılığı pik noktasında, ateştir!

Ahmet Varol

Kızgın bir ateştir.

Ali Bulaç

O, kızgın bir ateştir.

Ali Fikri Yavuz

O, kızgın bir ateştir...

Bayraktar Bayraklı

O, son derece kızgın bir ateştir.

Bekir Sadak

O, kizgin bir atestir.

Celal Yıldırım

iyice kızışmış bir ateştir.

Cemal Külünkoğlu

O, kızgın bir ateştir.

Diyanet İşleri

O, kızgın bir ateştir.

Diyanet Vakfı

(10-11) Nedir o (Hâviye) bilir misin? Kızgın ateş!

Edip Yüksel

O, kızgın bir ateştir!

Elmalılı Hamdi Yazır

O, kızgın bir ateştir.

Fizil-al il Kuran

O kızgın bir ateştir.

Gültekin Onan

O, kızgın bir ateştir.

Harun Yıldırım

Kızgın bir ateştir.

Hasan Basri Çantay

(O), haraareti çetin bir ateşdir.

Hayrat Neşriyat

(O,) pek kızışmış bir ateştir!

İbn-i Kesir

Kızgın bir ateştir.

İlyas Yorulmaz

Kızgın, dağlayan bir ateş çukuru.

İskender Ali Mihr

(O) kızgın, yakıcı bir ateştir.

Kadri Çelik

O, kızgın bir ateştir.

Muhammed Esed

Dağlayan bir ateş!.

Mustafa İslamoğlu

O, tarifsiz yakan özge bir ateştir.

Ömer Nasuhi Bilmen

(O) Çok kızgın bir ateştir.

Ömer Öngüt

O kızgın bir ateştir.

Sadık Türkmen

O, çok kızgın bir ateştir!

Seyyid Kutub

O kızgın bir ateştir.

Suat Yıldırım

Haviye bir ateştir! Kızgın mı kızgın!

Süleyman Ateş

Kızgın bir ateştir!

Şaban Piriş

O, kızgın bir ateştir.

Tefhim-ul Kur'an

O, kızgın bir ateştir.

Yaşar Nuri Öztürk

Kızışmış bir ateştir o!

Yusuf Ali (İngilizce)

(It is) a Fire Blazing fiercely!

KELİME KÖKLERİ
نَارٌ
nārun
bir ateştir ن و ر
حَامِيَةٌ
Hāmiyetun
kızgın ح م ي