قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ

Kul ya eyyühel kafirun

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

De ki Ey kâfirler.

Abdullah Parlıyan

Siz ey Allah’tan gelen gerçekleri örtbas eden inkârcılar!

Adem Uğur

(Resûlüm!) De ki Ey kâfirler!

Ahmed Hulusi

De ki "Ey hakikat bilgisini inkâr edenler!"

Ahmet Varol

’Ey kâfirler!

Ali Bulaç

De ki "Ey kafirler."

Ali Fikri Yavuz

(Ey Rasûlüm! Sana, bir yıl bizim putlarımıza ibadet et; biz de senin İlâh’ına bir yıl ibadet edelim; diyen o kafirlere) de ki "Ey Kâfirler!

Bayraktar Bayraklı

(1-5) Ey kâfirler! Sizin taptıklarınıza ben tapmam. Siz de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz. Ben asla sizin taptıklarınıza tapacak değilim. Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz.

Bekir Sadak

De ki «Ey inkarcilar!»

Celal Yıldırım

De ki Ey küfre saplanıp kalanlar !

Cemal Külünkoğlu

(1-3) (Resulüm!) De ki “Ey inkârcılar! Ben sizin kulluk ettiklerinize kulluk etmem (tapmam)! (Yaptıklarınıza bakılırsa anlaşılıyor ki) siz de benim ibadet ettiğime kulluk edecek değilsiniz.”

Diyanet İşleri

De ki "Ey Kâfirler!"

Diyanet Vakfı

(1-2) (Resûlüm!) De ki Ey kâfirler! Ben sizin tapmakta olduklarınıza tapmam.

Edip Yüksel

De ki "Ey inkârcılar."

Elmalılı Hamdi Yazır

De ki Ey kâfirler

Fizil-al il Kuran

De ki Ey kâfirler.

Gültekin Onan

De ki "Ey kafirler."

Harun Yıldırım

De ki "Ey kâfirler!"

Hasan Basri Çantay

(Habîbim şöyle) de «Ey kâfirler»,

Hayrat Neşriyat

De ki `Ey kâfirûn (kâfirler)!`

İbn-i Kesir

De ki Ey kafirler;

İlyas Yorulmaz

De arı inkar edenler!"ki "Ey doğrul

İskender Ali Mihr

De ki "Ey kâfirler!"

Kadri Çelik

De ki "Ey kâfirler!"

Muhammed Esed

De ki "Siz ey hakikati inkar edenler!

Mustafa İslamoğlu

Deki Siz, ey kafirler!

Ömer Nasuhi Bilmen

De ki «Ey kâfirler!»

Ömer Öngüt

De ki Ey kâfirler!

Sadık Türkmen

De ki Ey (gerçeği gördükleri halde üzerini örten) kâfirler!

Seyyid Kutub

Ey kâfirler.

Suat Yıldırım

De ki Ey kâfirler!

Süleyman Ateş

De ki Ey nânkörler,

Şaban Piriş

De ki -Ey Kafirler!

Tefhim-ul Kur'an

De ki «Ey kâfirler.

Yaşar Nuri Öztürk

De ki "Ey nankör kâfirler!

Yusuf Ali (İngilizce)

Say O ye that reject Faith!

KELİME KÖKLERİ
قُلْ
ḳul
de ki ق و ل
يَا أَيُّهَا
yā eyyuhā
ve ey
الْكَافِرُونَ
l-kāfirūne
inkar edenler ك ف ر