وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ ۚ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا

Ve kul cael hakku ve zehekal batıl innel batıle kane zehuka

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Ve de ki Gerçek geldi, bâtıl yok olup gitti, şüphe yok ki bâtıl, zâten yok olur gider.

Abdullah Parlıyan

"Değişmeyen gerçek geldi, sahte ve tutarsız olan amaçsız ve anlamsız olan herşey de yıkılıp gitti. Zaten sahte ve tutarsız olan, er geç yıkılıp gitmek zorundadır."

Adem Uğur

Yine de ki Hak geldi; bâtıl yıkılıp gitti. Zaten bâtıl yıkılmaya mahkumdur.

Ahmed Hulusi

De ki "Hak geldi, bâtıl yok oldu gitti! (Hakikat bildirildi, asılsız boş görüşler geçerliliğini yitirdi) Muhakkak ki bâtıl yok olmak zorundadır."

Ahmet Varol

’Hak geldi batıl yok oldu. Şüphesiz batıl yok olucudur.’

Ali Bulaç

De ki "Hak geldi, batıl yok oldu. Hiç şüphesiz batıl yok olucudur."

Ali Fikri Yavuz

De ki "- Hak geldi ve bâtıl yok oldu gitti. Gerçekten bâtıl daima yokluğa mahkûm bulunmaktadır."

Bayraktar Bayraklı

“Hak geldi, bâtıl gitti; zaten bâtıl yok olup gitmeye mahkûmdur.”

Bekir Sadak

De ki «Hak geldi, batil ortadan kalkmaya mahkumdur.

Celal Yıldırım

De ki Hakk geldi, bâtıl yok oldu ; çünkü gerçekten bâtıl yok olmaya mahkûmdur.

Cemal Külünkoğlu

Ve yine de ki “Değişmeyen gerçek (hak) geldi, sahte ve tutarsız olan (batıl) yıkılıp gitti. Zaten sahte ve tutarsız olan er geç yıkılıp gitmek zorundadır!”

Diyanet İşleri

De ki "Hak geldi, batıl yok oldu. Şüphesiz batıl, yok olmaya mahkûmdur."

Diyanet Vakfı

Yine de ki Hak geldi; bâtıl yıkılıp gitti. Zaten bâtıl yıkılmaya mahkumdur.

Edip Yüksel

Ve şunu bildir ki "Gerçek gelmiş, yanlış ise ortadan kalkmıştır. Zaten yanlış, yok olmaya mahkûmdur."

Elmalılı Hamdi Yazır

(Ey Muhammed!) De ki «Hak geldi, batıl yok oldu. Elbette batıl yok olmaya mahkumdur.»

Fizil-al il Kuran

De ki; «Hak geldi, batıl yokoldu. Zaten batıl yokolmaya mahkumdur.»

Gültekin Onan

De ki "Hak geldi, batıl yok oldu. Hiç şüphesiz batıl yok olucudur."

Harun Yıldırım

Yine de ki Hak geldi; bâtıl yıkılıp gitti. Zaten bâtıl yıkılmaya mahkumdur.

Hasan Basri Çantay

De ki «Hak geldi, baatıl zeval buldu. Şübhesiz ki baatıl dâim zeval bulucudur».

Hayrat Neşriyat

Yine de ki `Hak geldi, bâtıl zâil oldu! Şübhesiz ki bâtıl, yok olmaya mahkûmdur.`

İbn-i Kesir

De ki Hak geldi, batıl yıkıldı. Muhakkak batıl zaten yıkılacaktı.

İlyas Yorulmaz

Ve yine deki "Hak geldi, batıl yok oldu. Zaten batıl (hak geldikten sonra) yok olup gitmeye mahkûmdur. "

İskender Ali Mihr

De ki "Hak geldi, bâtıl zail oldu (yok oldu). Muhakkak ki bâtıl yok olacaktır (yok olmaya mahkûmdur)."

Kadri Çelik

De ki "Hak geldi, batıl yok oldu; hiç şüphesiz batıl yok olucudur."

Muhammed Esed

Ve yine de ki "Değişmeyen gerçek geldi, sahte ve tutarsız olan yıkılıp gitti; zaten sahte ve tutarsız olan er geç yıkılıp gitmek zorundadır!"

Mustafa İslamoğlu

Yine de ki "Hak geldi, batıl ise yıkılıp gitti; çünkü her batıl zaten yıkılıp gitmeye mahkumdur!"

Ömer Nasuhi Bilmen

Ve de ki «Hak geldi ve bâtıl müzmahil oldu. Şüphe yok ki, bâtıl muzmahil olmuştur.»

Ömer Öngüt

De ki "Hak geldi, bâtıl zâil oldu. Çünkü bâtıl yok olmaya mahkûmdur. "

Sadık Türkmen

De ki "Gerçek/hak geldi, batıl/yalan olan yok olup gitti. Şüphesiz, yalan/batıl olan yok olup gitmeye mahkûmdur."

Seyyid Kutub

De ki; «Hak geldi, batıl yokoldu. Zaten batıl yokolmaya mahkumdur.»

Suat Yıldırım

De ki "Hak geldi, batıl yıkılıp gitti. Çünkü batıl, yok olmaya mahkûmdur."

Süleyman Ateş

De ki "Hak geldi, bâtıl gitti; zaten bâtıl yok olmağa mahkûmdur."

Şaban Piriş

Deki, "Hak geldi, batıl yıkıldı. Zaten batıl yıkılmaya mahkumdur."

Tefhim-ul Kur'an

De ki «Hak geldi, batıl yok oldu; hiç şüphesiz batıl yok olucudur.»

Yaşar Nuri Öztürk

Ve de ki "Hak geldi bâtıl yıkılıp gitti. Bâtıl, yok olmaya zaten mahkûmdu."

Yusuf Ali (İngilizce)

And say "Truth has (now) arrived, and Falsehood perished for Falsehood is (by its nature) bound to perish."

KELİME KÖKLERİ
وَقُلْ
ve ḳul
ve de ki ق و ل
جَاءَ
cā'e
geldi ج ي ا
الْحَقُّ
l-Haḳḳu
Hak ح ق ق
وَزَهَقَ
ve zeheḳa
ve gitti ز ه ق
الْبَاطِلُ
l-bāTilu
batıl ب ط ل
إِنَّ
inne
zaten
الْبَاطِلَ
l-bāTile
batıl ب ط ل
كَانَ
kāne
ك و ن
زَهُوقًا
zehūḳan
yok olmağa mahkumdur ز ه ق