وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلَاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا
Ve lebisu fı kehfihim selase mietin sinıne vazdadu tis’a
MEALLER | |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı |
Onlar, mağaralarında üç yüz yıl yatıp kaldılar ve bu yıllara dokuz yıl daha kattılar. |
Abdullah Parlıyan |
Onların mağarada üçyüz yıl kaldığını ileri sürüyor ve kimileri de bu sayıya, dokuz yıl daha ekliyorlar. |
Adem Uğur |
Onlar,mağaralarında üçyüz yıl kadar kaldılar ve dokuz yıl da buna ilave etmişlerdir |
Ahmed Hulusi |
(Kimileri diyor ki) mağaralarında 300 yıl kaldılar; 9 da eklediler. |
Ahmet Varol |
Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) da kattılar. |
Ali Bulaç |
Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar. |
Ali Fikri Yavuz |
Onlar, mağaralarında üç yüz sene kaldılar ve buna dokuz yıl daha kattılar. |
Bayraktar Bayraklı |
Onlar mağaralarında üç yüzyıl ve buna ilâveten dokuz yıl kalmışlardır. |
Bekir Sadak |
Onlar magaralarinda ucyuz dokuz yil kaldilar, derler. |
Celal Yıldırım |
Onlar mağaralarında üçyüz yıl kaldılar ve dokuz da artırdılar. |
Cemal Külünkoğlu |
(25-26) (Bazıları) onların mağaralarında üç yüz yıl kaldı(ğını) söyledi, bazıları da buna dokuz yıl daha ilâve etti. De ki “Onların (orada) ne kadar kaldığını en iyi Allah bilir. Göklerin ve yerin gizli gerçekleri (yalnızca) O`nun elindedir. O ne güzel görür, ne güzel işitir! Onların O`ndan başka koruyucusu, kayırıcısı yoktur. O egemenliğine hiç kimseyi ortak etmez!” |
Diyanet İşleri |
Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar. Buna dokuz daha eklediler. |
Diyanet Vakfı |
Onlar mağaralarında üç yüzyıl ve buna ilaveten dokuz yıl kalmışlardır. |
Edip Yüksel |
Mağaralarında üç yüz yıl kalıp dokuz arttırdılar. |
Elmalılı Hamdi Yazır |
Onlar, mağaralarında üçyüz yıl kadar kaldılar ve dokuz yıl da buna ilave etmişlerdir. |
Fizil-al il Kuran |
Kimileri derler ki, «O gençler mağarada üçyüz yıl kaldılar.» Buna dokuz daha eklerler. |
Gültekin Onan |
Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar. |
Harun Yıldırım |
Onlar,mağaralarında üçyüz yıl kadar kaldılar ve dokuz yıl da buna ilave etmişlerdir |
Hasan Basri Çantay |
Onlar mağaralarında üç yüz sene eğleşdiler. (Buna) dokuz (yıl) daha katdılar. |
Hayrat Neşriyat |
Ve (onlar) mağaralarında üç yüz sene kaldılar, dokuz (sene) de ziyâde ettiler. |
İbn-i Kesir |
Onlar mağaralarında üçyüz sene eğleştiler. Buna dokuz daha kattılar. |
İlyas Yorulmaz |
(Sonra yine) İnsanlar "Onlar mağaralarında üç yüz dokuz sene kaldılar" dediler. |
İskender Ali Mihr |
Onlar, mağaralarında 9 fazlasıyla 300 yıl kaldılar. |
Kadri Çelik |
Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar. |
Muhammed Esed |
Ve (bazıları,) onlar(ın) mağaralarında üçyüz yıl kaldı(ğını ileri sürüyor) ve kimileri de (bu sayıya) dokuz yıl daha ekliyorlar. |
Mustafa İslamoğlu |
İmdi (kimileri) "Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar" (diye iddia ederlerken), bir (başkaları) da bu sayıya dokuz yıl daha ekledi. |
Ömer Nasuhi Bilmen |
Ve onlar mağaralarında üçyüz sene durdular. Dokuz (sene) de arttırdılar. |
Ömer Öngüt |
Onlar, mağaralarında üçyüz yıl kaldılar. Dokuz yıl da ilâve ettiler. |
Sadık Türkmen |
Ve (bazilari); onların mağaralarında üç yüz yıl kaldı(ğını ileri sürüyor) ve kimileri de (bu sayıya) dokuz yıl daha ilâve ediyorlar. |
Seyyid Kutub |
Kimileri derler ki, «O gençler mağarada üçyüz yıl kaldılar.» Buna dokuz daha eklerler. |
Suat Yıldırım |
Mağaralarında üç yüz yıl kaldılar. Bazıları buna dokuz yıl daha ilâve ettiler. |
Süleyman Ateş |
"Mağaralarında üçyüz yıl kaldılar. Dokuz (yıl) da ilâve ettiler." |
Şaban Piriş |
Onlar, mağarada üç yüz sene kaldılar ve buna dokuz sene daha eklediler. |
Tefhim-ul Kur'an |
Onlar mağaralarında üç yüz yıl kaldılar ve dokuz (yıl) daha kattılar, |
Yaşar Nuri Öztürk |
Onlar, mağaralarında üçyüz yıl kaldılar; dokuz da ilave ettiler. |
Yusuf Ali (İngilizce) |
So they stayed in their Cave three hundred years, and (some) add nine (more) |