وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

Ve la sadıkın hamım

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Ne bir can dostu.

Abdullah Parlıyan

ne de candan bir dostumuz.

Adem Uğur

’’Ne de yakın bir dostumuz’’.

Ahmed Hulusi

"Güveneceğimiz bir dostumuz da yok."

Ahmet Varol

Candan bir dostumuz da yok.

Ali Bulaç

"Ne de candan-yakın bir dost."

Ali Fikri Yavuz

Ne de yakın bir dost...

Bayraktar Bayraklı

“Vallahi, biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi âlemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; biz apaçık bir sapıklık içindeymişiz. Şimdi ne şefaatçimiz ne de bir dostumuz vardır. Keşke geriye dönüşümüz olsa da inananlardan olsak.”

Bekir Sadak

(96-102) Orada putlariyla cekiserek «Vallahi biz apacik bir sapiklikta idik; cunku biz sizi alemlerin Rabbine esit tutmustuk; bizi saptiranlar ancak suclulardir; simdi sefaatcimiz, yakin bir dostumuz yoktur; keski geriye bir donusumuz olsa da inananlardan olsak derler.

Celal Yıldırım

(100-101) Artık (bugün için) ne şefaatçilerimiz vardır, ne de candan sıcak bir dostumuz...

Cemal Külünkoğlu

(100-101) “İşte bu yüzden artık bizim için ne şefaatçiler var, ne de yakın bir dost.”

Diyanet İşleri

"Candan bir dostumuz da yok."

Diyanet Vakfı

(100-101) Şimdi artık bizim ne şefaatçilerimiz var, ne de yakın bir dostumuz.

Edip Yüksel

"Ne de yakın bir dostumuz."

Elmalılı Hamdi Yazır

«Ne de yakın bir dost.»

Fizil-al il Kuran

Cana yakın bir dostumuz da yok.

Gültekin Onan

"Ne de candan, yakın bir dost."

Harun Yıldırım

"Ne de yakın bir dost."

Hasan Basri Çantay

«ne de candan bir dost yok».

Hayrat Neşriyat

ne de candan bir dostumuz.

İbn-i Kesir

Ve sıcak bir dostumuz da yoktur.

İlyas Yorulmaz

"Bizi koruyup gözetecek bir dost ta yok. "

İskender Ali Mihr

Ve (bizim için) sadık bir dost yoktur.

Kadri Çelik

"Ne de şefkatli bir dost!"

Muhammed Esed

ne de candan bir dostumuz.

Mustafa İslamoğlu

ne de yürekten bir dost.

Ömer Nasuhi Bilmen

(100-101) «Artık bize ne şefaat edicilerden var. Ne de yakın bir dost var.»

Ömer Öngüt

"Sıcak bir dostumuz da yoktur. "

Sadık Türkmen

Sıcak, candan bir dostumuz da yoktur!

Seyyid Kutub

Cana yakın bir dostumuz da yok.

Suat Yıldırım

(96-102) Orada putlarıyla çekişirken şöyle derler "Vallahi de, tallahi de biz besbelli bir sapıklık içinde imişiz!" "Çünkü biz sizi Rabbülâlemin ile bir tutuyorduk. Ama bizi saptıranlar da, o mücrimler oldu." "Şimdi artık ne şefaatçimiz var bizim, ne candan bir dostumuz!" "Ah! Ne olurdu, imkân olsa da dünyaya bir dönsek ve müminlerden olsaydık!"

Süleyman Ateş

"Ne de sıcak bir dostumuz."

Şaban Piriş

Sıcak bir dost da yok..

Tefhim-ul Kur'an

«Ne de candan, yakın bir dost.»

Yaşar Nuri Öztürk

Ne sıcak, samimi bir dostumuz."

Yusuf Ali (İngilizce)

"´Nor a single friend to feel (for us).

KELİME KÖKLERİ
وَلَا
ve lā
ve yoktur
صَدِيقٍ
Sadīḳin
bir dostumuz ص د ق
حَمِيمٍ
Hamīmin
sıcak ح م م