كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ

Kezzebet kavmü nuhınil murselın

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Nûh kavmi de peygamberleri yalanladı.

Abdullah Parlıyan

Nûh kavmi de peygamberleri yalanladı.

Adem Uğur

Nuh kavmi de peygamberleri yalancılıkla suçladılar.

Ahmed Hulusi

Nuh toplumu da Rasûlleri yalanladı.

Ahmet Varol

Nuh’un kavmi de peygamberleri yalanladı.

Ali Bulaç

Nuh kavmi de gönderilen (peygamber)leri yalanladı.

Ali Fikri Yavuz

Nûh kavmi, peygamberleri inkâr etti.

Bayraktar Bayraklı

Nûh kavmi de peygamberleri yalanladı.

Bekir Sadak

Nuh’un milleti peygamberlerini yalanladi.

Celal Yıldırım

Nuh’un kavmi de peygamberleri yalanladılar.

Cemal Külünkoğlu

Nuh kavmi de peygamberleri yalanladı.

Diyanet İşleri

Nûh’un kavmi de Peygamberleri yalanladı.

Diyanet Vakfı

Nuh kavmi de peygamberleri yalancılıkla suçladılar.

Edip Yüksel

Nuh’un halkı elçileri yalanladı.

Elmalılı Hamdi Yazır

Nuh kavmi de peygamberleri yalancılıkla itham etti.

Fizil-al il Kuran

Nuh’un soydaşları peygamberlerini yalanladılar.

Gültekin Onan

Nuh kavmi de gönderilen (peygamber)leri yalanladı.

Harun Yıldırım

Nuh kavmi de peygamberleri yalancılıkla suçladılar.

Hasan Basri Çantay

Nuuh kavmi gönderilen (peygamber) leri tekzîb etdi.

Hayrat Neşriyat

Nûh kavmi (de) peygamberleri yalanladı.

İbn-i Kesir

Nuh’un kavmi de peygamberleri yalanladı.

İlyas Yorulmaz

Nuh kavmi de elçileri yalanlamıştı.

İskender Ali Mihr

Nuh’un kavmi, mürselinleri (resûlleri) tekzip ettiler (yalanladılar).

Kadri Çelik

Nuh kavmi de gönderilenleri yalanladı.

Muhammed Esed

Nuh toplumu (da) peygamberlerini yalanladı.

Mustafa İslamoğlu

Nuh kavmi (de) peygamberlerini yalanladı.

Ömer Nasuhi Bilmen

(105-108) Nûh’un kavmi peygamberleri tekzîp ettiler. O vakit, kardeşleri Nûh, onlara dedi «İttikada bulunmayacak mısınız? Şüphe yok, ben sizin için emin bir peygamberim. Allah’tan korkun ve bana itaat edin.»

Ömer Öngüt

Nuh kavmi de peygamberleri yalanladılar.

Sadık Türkmen

Nuh’un kavmi de elçileri yalanladı.

Seyyid Kutub

Nuh’un soydaşları peygamberlerini yalanladılar.

Suat Yıldırım

Nûh’un halkı da gönderilen resulleri yalancı saydı.

Süleyman Ateş

Nûh kavmi de gönderilen elçileri yalanladı.

Şaban Piriş

Nuh’un kavmi de elçileri yalanlamıştı.

Tefhim-ul Kur'an

Nuh kavmi de gönderilen (peygamberler)leri yalanladı.

Yaşar Nuri Öztürk

Nûh kavmi de hak elçileri yalanladı.

Yusuf Ali (İngilizce)

The people of Noah rejected the messengers.

KELİME KÖKLERİ
كَذَّبَتْ
keƶƶebet
yalanladı ك ذ ب
قَوْمُ
ḳavmu
kavmi ق و م
نُوحٍ
nūHin
Nuh
الْمُرْسَلِينَ
l-murselīne
gönderilen elçileri ر س ل