يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

Yevme la yenfeu malüv ve la benun

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

O günde ki ne mal fayda verir o gün, ne evlât.

Abdullah Parlıyan

Ve o gün ne mal fayda verir, ne de evlat."

Adem Uğur

O gün, ne mal fayda verir ne de evlât.

Ahmed Hulusi

"O süreçte zenginlik de fayda vermez, oğullar da (fayda vermez)."

Ahmet Varol

Malın ve oğulların bir yarar sağlamayacakları gün.

Ali Bulaç

’Malın da, çocukların da bir yarar sağlayamadığı günde."

Ali Fikri Yavuz

O gün ki, ne mal fayda verir, ne de oğullar...

Bayraktar Bayraklı

(84-89) “Sonraki nesiller arasında benim doğrulukla anılmamı sağla. Beni nimet cennetine vâris olaylardan eyle. Babamı da bağışla; o, doğrusu şaşırmışlardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah`a temiz bir kalple gelenden başkasına mal ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni utandırma!”

Bekir Sadak

(84-89) Sonrakilerin beni guzel sekilde anmalarini sagla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kil. Babami da bagisla, o suphesiz sapiklardandir. Insanlarin diriltilecegi gun, Allah’a temiz bir kalble gelenden baska kimseye malin ve ogullarin fayda vermeyecegi gun, beni rezil etme» demisti.

Celal Yıldırım

Öyle gün ki, mal ve oğullar (evlâd) fayda vermez.

Cemal Külünkoğlu

(88-89) “O gün ne malın bir faydası olur, ne de evlâdın. Yalnızca Allah`ın huzuruna kötülükten korunmuş bir kalple çıkanlar (kurtulacaktır)!”

Diyanet İşleri

"O gün ki ne mal fayda verir ne oğullar!"

Diyanet Vakfı

O gün, ne mal fayda verir ne de evlât.

Edip Yüksel

O gün, paranın ve çocukların yararı olmayacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır

«O gün ki ne mal fayda verir ne oğullar!»

Fizil-al il Kuran

Ki, o gün, insana ne malı ve ne de evlatları yarar sağlamaz.

Gültekin Onan

"Malın da, çocukların da bir yarar sağlayamadığı günde."

Harun Yıldırım

"Malın da, çocukların da bir yarar sağlayamadığı bir günde."

Hasan Basri Çantay

«O günde ki ne mal fâide eder, ne de oğullar».

Hayrat Neşriyat

O gün ki, (onda) ne mal fayda verir, ne de evlâd!

İbn-i Kesir

O gün ki mal da fayda vermez, çocuklar da.

İlyas Yorulmaz

Mal ve oğullar o gün hiçbir fayda sağlamazlar.

İskender Ali Mihr

Çocukların ve malın fayda vermediği gün (beni utandırma).

Kadri Çelik

"Malın da çocukların da bir yarar sağlayamadığı günde!"

Muhammed Esed

o Gün ki, ne malın mülkün, ne de çoluk çocuğun bir yararı olmayacaktır;

Mustafa İslamoğlu

O gün ne malın mülkün bir yararı olur ne de evladın;

Ömer Nasuhi Bilmen

(87-89) «Ve (nâsın) kabirlerden diriltilip kaldırılacakları gün beni zelil etme. O gün, ne mal faide verir ve ne de oğullar. Ancak Allah’a selim bir kalp ile varan kimse müstesna.»

Ömer Öngüt

O gün ne mallar fayda verir ne de oğullar.

Sadık Türkmen

O gün mal ve oğullar fayda vermez.

Seyyid Kutub

Ki, o gün, insana ne malı ve ne de evlatları yarar sağlamaz.

Suat Yıldırım

O gün ki ne mal, ne mülk, ne evlat insana fayda eder.

Süleyman Ateş

"O gün ki, ne mal, ne de oğullar yarar vermez."

Şaban Piriş

O gün, ne mal fayda verir ve ne de çocuklar...

Tefhim-ul Kur'an

«Malın da, çocukların da bir yarar sağlayamadığı günde»

Yaşar Nuri Öztürk

"Bir gündür ki o, ne mal fayda verir ne oğullar."

Yusuf Ali (İngilizce)

"The Day whereon neither wealth nor sons will avail,

KELİME KÖKLERİ
يَوْمَ
yevme
o gün ي و م
لَا
يَنْفَعُ
yenfeǔ
fayda vermez ن ف ع
مَالٌ
mālun
(ne) mal م و ل
وَلَا
ve lā
ne de
بَنُونَ
benūne
oğullar ب ن ي