إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
İnne hazel kur’ane yekussu ala benı israıle ekserallezı hüm fıhi yahtelifun
MEALLER | |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı |
Şüphe yok ki bu Kur’ân, İsrâiloğullarına, ihtilâfa düştükleri birçok şeyleri anlatmadadır. |
Abdullah Parlıyan |
Şüphesiz bu Kur’ân; İsrailoğullarına, üzerinde anlaşmazlığa düştükleri pek çok meseleyi, açıklığa kavuşturup anlatmaktadır. |
Adem Uğur |
Doğrusu bu Kur’an, İsrailoğullarına, hakkında ihtilâf edegeldikleri şeylerin pek çoğunu anlatmaktadır. |
Ahmed Hulusi |
Muhakkak ki şu Kur’ân, İsrailoğullarına, hakkında ayrılığa düştükleri şeyin çoğunluğunu hikâye edip açıklıyor. |
Ahmet Varol |
Doğrusu bu Kur’an İsrailoğullarına hakkında ayrılığa düştüklerinin çoğunu anlatmaktadır. |
Ali Bulaç |
Gerçek şu ki, bu Kur’an, İsrailoğulları’na hakkında ayrılığa düştükleri şeylerin bir çoğunu aktarıp anlatıyor. |
Ali Fikri Yavuz |
Gerçekten bu Kur’an, İsrâiloğullarına, (din hususunda) ihtilâf edip durdukları şeylerin çoğunu anlatıyor. |
Bayraktar Bayraklı |
Doğrusu bu Kur`ân, İsrâiloğulları`na, hakkında ihtilaf edegeldikleri konuların pek çoğunu anlatmaktadır. |
Bekir Sadak |
Dogrusu bu Kuran, Israilogullarina, ayriliga dustukleri seyin cogunu anlatmaktadir. |
Celal Yıldırım |
Şüpheniz olmasın ki, bu Kur’ân, İsrail oğulları’na, hakkında ihtilâf ettikleri şeylerin pek çoğunu (yer yer, bölüm bölüm) anlatır. |
Cemal Külünkoğlu |
Kuşku yok ki, bu Kur`an, İsrailoğullarına hakkında anlaşmazlığa düştükleri konuların çoğunu açıkça anlatmaktadır. |
Diyanet İşleri |
Şüphesiz bu Kur’an, İsrailoğullarına üzerinde ayrılığa düştükleri şeylerin çoğunu açıklıyor. |
Diyanet Vakfı |
Doğrusu bu Kur’an, İsrailoğullarına, hakkında ihtilâf edegeldikleri şeylerin pek çoğunu anlatmaktadır. |
Edip Yüksel |
Bu Kuran, İsrailoğullarının hâlâ tartışmakta olduğu birçok konuyu anlatmaktadır. |
Elmalılı Hamdi Yazır |
Haberiniz olsun ki bu Kur’ân, İsrail oğullarına, hakkında ihtilaf edegeldikleri şeylerin pek çoğunu anlatmaktadır. |
Fizil-al il Kuran |
Kuşku yok ki, Bu Kur’an, İsrailoğulları’na anlaşmazlığa düştükleri konuların çoğunu açık açık anlatmaktadır. |
Gültekin Onan |
Gerçek şu ki, bu Kuran, İsrailoğullarına hakkında ayrılığa düştükleri şeylerin bir çoğunu aktarıp anlatıyor. |
Harun Yıldırım |
Doğrusu bu Kur’an, İsrailoğullarına, hakkında ihtilâf edegeldikleri şeylerin pek çoğunu anlatmaktadır. |
Hasan Basri Çantay |
Şübhesiz ki bu Kur’an Isrâîl oğullarına, hakkında kendilerinin ihtilâf edegeldikleri şeylerin pek çoğunu açıklar. |
Hayrat Neşriyat |
Şübhesiz ki bu Kur`ân, İsrâîloğullarına, hakkında ihtilâfa düşmekte oldukları şeylerin çoğunu anlatmaktadır. |
İbn-i Kesir |
Gerçekten bu Kur’an; İsrailoğullarına ayrılığa düştükleri şeyin çoğunu açıklamaktadır. |
İlyas Yorulmaz |
Bu Kur’an, İsrail oğullarının ihtilaf ettikleri pek çok şeyleri, İsrail oğullarının kendilerine anlatıyor. |
İskender Ali Mihr |
Muhakkak ki bu Kur’ân, İsrailoğulları’na çoğunda ihtilâf ettikleri şeylerin (gerçeklerini) anlatıyor. |
Kadri Çelik |
Şüphesiz bu Kur’an, İsrail oğullarına hakkında ayrılığa düştükleri şeylerin birçoğunu aktarıp anlatmaktadır. |
Muhammed Esed |
Bu Kuran’ın, İsrailoğulları’nın üzerinde anlaşmazlığa düştükleri pek çok meseleyi açıklığa kavuşturduğu ortadadır. |
Mustafa İslamoğlu |
Hiç şüphesiz bu Kur`an, İsrailoğullarının üzerinde ihtilafa düştükleri bir çok konuya açıklık getirmektedir. |
Ömer Nasuhi Bilmen |
Muhakkak ki bu Kur’an, İsrailoğullarına karşı kendisinde ihtilâf eder oldukları şeylerin ekserisini anlatır. |
Ömer Öngüt |
Doğrusu bu Kur’an, İsrailoğullarına ihtilaf edegeldikleri şeylerin pek çoğunu anlatmaktadır. |
Sadık Türkmen |
Şüphesiz bu Kur’an, ihtilâfa düştükleri şeylerin çoğunu İsrailoğulları’na anlatıyor! |
Seyyid Kutub |
Kuşku yok ki, Bu Kur’an, İsrailoğulları’na anlaşmazlığa düştükleri konuların çoğunu açık açık anlatmaktadır. |
Suat Yıldırım |
Bilesiniz ki bu Kur’ân, (Süleyman’ın bu kıssası gibi) hakkında ihtilafa düştükleri şeylerin pek çoğunu İsrailoğullarına anlatmaktadır. |
Süleyman Ateş |
Bu Kur’an, İsrâil oğullarına, kendilerinin ayrılığa düştükleri şeylerin birçoğunu anlatmaktadır. |
Şaban Piriş |
İşte bu Kur’an, İsrailoğullarına, hakkında ayrılığa düştüklerinin çoğunu anlatmaktadır. |
Tefhim-ul Kur'an |
Gerçek şu ki, bu Kur’an, İsrailoğullarına hakkında ayrılığa düştükleri şeylerin birçoğunu aktarıp anlatmaktadır. |
Yaşar Nuri Öztürk |
Hiç kuşkunuz olmasın ki bu Kur’an, İsrailoğullarına, ihtilafa düştükleri şeylerin birçoğunu anlatıyor. |
Yusuf Ali (İngilizce) |
Verily this Qur´an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree. |
إِنَّ inne |
şüphesiz | |
هَٰذَا hāƶā |
bu | |
الْقُرْانَ l-ḳurāne |
Kur’an | ق ر ا |
يَقُصُّ yeḳuSSu |
anlatmaktadır | ق ص ص |
عَلَىٰ ǎlā |
||
بَنِي benī |
oğullarına | ب ن ي |
إِسْرَائِيلَ isrāīle |
İsrail | |
أَكْثَرَ ekṧera |
birçoğunu | ك ث ر |
الَّذِي lleƶī |
şeylerin | |
هُمْ hum |
kendilerinin | |
فِيهِ fīhi |
onda | |
يَخْتَلِفُونَ yeḣtelifūne |
ayrılığa düştükleri | خ ل ف |