الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ۖ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنْسَانِ مِنْ طِينٍ

Ellezı ahsene külle şey’in halekahu ve bedee halkal insani min tıyn

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Öylesine mâbut ki her şeyin yaratılışını güzel ve tam yerinde yapmıştır da insanı da balçıktan yaratmaya koyulmuştur.

Abdullah Parlıyan

O Yarattığı herşeyi, en mükemmel şekilde yapandır. Nihayet insanın yaratılışını balçıktan başlatmıştır.

Adem Uğur

O (Allah) ki, yarattığı her şeyi güzel yapmış ve ilk başta insanı çamurdan yaratmıştır.

Ahmed Hulusi

O ki, yarattığı her şeyi mükemmel yapmıştır! İnsanı oluşturmaya balçıktan (yumurta) başlamıştır.

Ahmet Varol

O ki, her şeyin yaratılışını güzel yaptı ve insanı yaratmaya da çamurdan başladı.

Ali Bulaç

Ki O, yarattığı herşeyi en güzel yapan ve insanı yaratmaya bir çamurdan başlayandır.

Ali Fikri Yavuz

O’dur ki, yarattığı her şeyi güzel yarattı ve insanı yaratmağa bir çamurdan başladı.

Bayraktar Bayraklı

O, yarattığı her şeyi en güzel yaratmış ve insanın yaratılışına çamurdan başlamıştır.

Bekir Sadak

(7-9) Yarattgi her seyi guzel yaratan, insani baslangicta camurdan yaratan, sonra onun soyunu, bayagi bir suyun ozunden yapan, sonra onu sekillendirip ruhundan ona ufleyen Allah’tir. Size kulaklar, gozler, kalbler verilmistir. Oyleyken, pek az sukrediyorsunuz.

Celal Yıldırım

O ki yarattığı her şeyi güzel yarattı ve insanı yaratmaya çamurdan başladı.

Cemal Külünkoğlu

(7-9) O, yarattığı her şeyi en güzel şekilde yaratan ve (ilk) insanı yaratmaya da çamurdan başlayandır. Sonra onun neslini bir nutfeden, hakir bir suyun özünden çoğaltandır. Sonra ona biçim verip, kendi ruhundan üfleyen ve sizin için kulaklar, gözler ve kalpler (gönüller) yaratandır. (Buna rağmen) ne kadar az şükrediyorsunuz?

Diyanet İşleri

O ki, yarattığı her şeyi güzel yaptı. İnsanı yaratmaya da çamurdan başladı.

Diyanet Vakfı

O (Allah) ki, yarattığı her şeyi güzel yapmış ve ilk başta insanı çamurdan yaratmıştır.

Edip Yüksel

O yarattığı her şeyi mükemmel hâle soktu. İnsanın yaratılışına balçıktan başladı.

Elmalılı Hamdi Yazır

Yarattığı her şeyi güzel yaratan ve insanı yaratmaya bir çamurdan başlayan O’dur.

Fizil-al il Kuran

O Allah ki, her şeyin yaratılışını güzel yaptı ve insanı yaratmaya çamurdan başladı.

Gültekin Onan

Ki O, yarattığı her şeyi en güzel yapan ve insanı yaratmaya bir çamurdan başlayandır.

Harun Yıldırım

O (Allah) ki, yarattığı her şeyi güzel yapmış ve ilk başta insanı çamurdan yaratmıştır.

Hasan Basri Çantay

Ki O, yaratdığı her şey’i güzel yapan, insanı yaratmıya da çamurdan başlıyandır.

Hayrat Neşriyat

O (Allah) ki, yarattığı herşeyi güzel yaptı ve insanı yaratmaya çamurdan başladı.

İbn-i Kesir

Ki, yarattığı her şeyi güzel yaratan O’dur. İnsanı yaratmaya da çamurdan başlamıştır.

İlyas Yorulmaz

O, her şeyi en güzel bir biçimde var etmiş olan ve insanın ilk yaratılışını topraktan yaratandır.

İskender Ali Mihr

Ki O, herşeyin yaratılışını en güzel yapan ve insanı yaratmaya, ilk defa tînden (nemli topraktan) başlayandır.

Kadri Çelik

O, her şeyin yaratılışını güzel yapmış ve insanı yaratmaya çamurdan başlamıştır.

Muhammed Esed

O, yarattığı her şeyi en mükemmel şekilde yapandır. Nitekim Allah, insanın yaratılışını balçıktan başlatır;

Mustafa İslamoğlu

O her şeye yaratılış amacıyla en uyumlu olma ve kemalini bulma (yeteneğini) bahşetmiştir. Öyle ki, insan türünü yaratmaya (basit) bir balçıktan başlamıştır.

Ömer Nasuhi Bilmen

O ki, yarattığı herşeyi güzel kıldı ve insanın yaradılışına çamurdan başladı.

Ömer Öngüt

O Allah ki, yarattığı her şeyi güzel yapan, insanı yaratmaya da çamurdan başlayandır.

Sadık Türkmen

O ki, yarattığının tamamını en güzel şekilde yarattı. Ve insanı yaratmaya çamurdan başladı.

Seyyid Kutub

O Allah ki, her şeyin yaratılışını güzel yaptı ve insanı yaratmaya çamurdan başladı.

Suat Yıldırım

Yarattığı her şeyi güzel ve muhkem yapıp insanı ilkin çamurdan yarattı.

Süleyman Ateş

O’dur ki, yarattığı herşeyi güzel yaptı ve insanı yaratmağa çamurdan başladı.

Şaban Piriş

Yarattığı her şeyi güzel yaratandır. İnsanı da yaratmaya çamurdan başladı.

Tefhim-ul Kur'an

Ki O, yarattığı her şeyi en güzel yapan ve insanı yaratmaya da bir çamurdan başlayandır.

Yaşar Nuri Öztürk

O, odur ki, yarattığı her şeyi güzel yarattı. Ve insanın yaratılışına çamurdan başladı.

Yusuf Ali (İngilizce)

He Who has made everything which He has created most good He began the creation of man with (nothing more than) clay,

KELİME KÖKLERİ
الَّذِي
Elleƶī
O’dur ki
أَحْسَنَ
eHsene
güzel yaptı ح س ن
كُلَّ
kulle
her ك ل ل
شَيْءٍ
şey'in
şeyi ش ي ا
خَلَقَهُ
ḣaleḳahu
yarattığı خ ل ق
وَبَدَأَ
ve bedee
ve başladı ب د ا
خَلْقَ
ḣalḳa
yaratmağa خ ل ق
الْإِنْسَانِ
l-insāni
insanı ا ن س
مِنْ
min
-dan
طِينٍ
Tīnin
çamur- ط ي ن