إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

İnnehu min ıbadinel mü’minın

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Şüphe yok ki o, inanan kullarımızdandı.

Abdullah Parlıyan

Şüphesiz O, bizim inanmış kullarımızdandı.

Adem Uğur

Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.

Ahmed Hulusi

Muhakkak ki O, iman eden kullarımızdandır.

Ahmet Varol

Şüphesiz o, mü’min kullarımızdandı.

Ali Bulaç

Şüphesiz o, Bizim mü’min olan kullarımızdandır.

Ali Fikri Yavuz

Çünkü o, mümin kullarımızdandı.

Bayraktar Bayraklı

Şüphesiz o, inanmış kullarımızdandı.

Bekir Sadak

Dogrusu o, inanmis kullarimizdandi.

Celal Yıldırım

Şüphesiz o, bizim mü’min kullarımızdandır.

Cemal Külünkoğlu

(110-111) İyi davrananları işte böyle mükâfatlandırırız. Çünkü o, bizim mü`min kullarımızdandı.

Diyanet İşleri

Çünkü o mü’min kullarımızdandı.

Diyanet Vakfı

(107-111) Biz, oğluna bedel ona büyük bir kurban verdik. Geriden gelecekler arasında ona (iyi bir nam) bıraktık İbrahim’e selam! dedik. Biz iyileri böyle mükâfatlandırırız. Çünkü o, bizim mümin kullarımızdandır.

Edip Yüksel

O, bizim gerçeği onaylayan kullarımızdandı.

Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü o bizim mümin kullarımızdandı.

Fizil-al il Kuran

Çünkü o bizim mü’min kullarımızdandı.

Gültekin Onan

Şüphesiz o, bizim inançlı kullarımızdandır.

Harun Yıldırım

Şüphesiz o, mü’min kullarımızdandı.

Hasan Basri Çantay

Hakıykat o, mü’min kullarımızdandı.

Hayrat Neşriyat

Çünki o, bizim mü`min kullarımızdandır.

İbn-i Kesir

Muhakkak ki o, mü’min kullarımızdandı.

İlyas Yorulmaz

İbrahim gerçekten bize inanan kullarımızdandı.

İskender Ali Mihr

Muhakkak ki o, Bizim mü’min (Allah’a ulaşmayı dileyip bütün makamları kazanan) kullarımızdandır.

Kadri Çelik

Şüphesiz o, bizim mümin olan kullarımızdandır.

Muhammed Esed

çünkü o Bizim gerçekten inanmış kullarımızdandı.

Mustafa İslamoğlu

Zira o, Bizim gerçek mü`min kullarımızdan biriydi.

Ömer Nasuhi Bilmen

Şüphe yok ki, o mü’min olan kullarımızdandır.

Ömer Öngüt

Doğrusu o bizim mümin kullarımızdandı.

Sadık Türkmen

Çünkü o, Bizim inanan kullarımızdan idi.

Seyyid Kutub

Çünkü o bizim mü’min kullarımızdandı.

Suat Yıldırım

Gerçekten o Bizim tam inanmış has kullarımızdandı.

Süleyman Ateş

Çünkü o bizim mü’min kullarımızdandı.

Şaban Piriş

Çünkü O, mü’min kullarımızdan idi.

Tefhim-ul Kur'an

Şüphesiz o, bizim mü’min olan kullarımızdandır.

Yaşar Nuri Öztürk

O da bizim inanan kullarımızdandı.

Yusuf Ali (İngilizce)

For he was one of our believing Servants.

KELİME KÖKLERİ
إِنَّهُ
innehu
çünkü o
مِنْ
min
عِبَادِنَا
ǐbādinā
bizim kullarımızdandı ع ب د
الْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīne
mü’min ا م ن