سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
Selamün ala ilyasın
MEALLER | |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı |
Esenlik İlyas’a ve ona uyanlara. |
Abdullah Parlıyan |
İlyas’a ve O’nun soyundakilere selam olsun. |
Adem Uğur |
İlyas’a selâm! dedik. |
Ahmed Hulusi |
Selâm olsun İlyâsîn yolundan gidenlere! |
Ahmet Varol |
İlyas’a selâm olsun. |
Ali Bulaç |
İlyas’a selam olsun. |
Ali Fikri Yavuz |
Bizden saadet ve selamet olsun İlyas’a... |
Bayraktar Bayraklı |
İlyâs`a da selâm olsun. |
Bekir Sadak |
(129-13) 0 Sonra gelenler icinde, «Ilyas’a selam olsun» diye bir un biraktik. |
Celal Yıldırım |
Selâm Âl-i Yâsîn’e (Yâsîn ailesine, hem İlyâs’a, hem inanan kavmine) olsun ! |
Cemal Külünkoğlu |
(129-130) Ve sonradan gelen kuşaklar arasında “İlyas`a selam olsun” diye ona güzel bir nam bıraktık. |
Diyanet İşleri |
İlyas’a selâm olsun. |
Diyanet Vakfı |
(129-130) Sonra gelenler içinde, kendisine bir ün bıraktık, «İlyas’a selâm!» dedik. |
Edip Yüksel |
İlyas ailesine selam olsun. |
Elmalılı Hamdi Yazır |
Selam olsun İlyâsîn’e. |
Fizil-al il Kuran |
İlyas’a selâm olsun. |
Gültekin Onan |
İlyas’a selam olsun. |
Harun Yıldırım |
"İlyas’a selâm!" dedik. |
Hasan Basri Çantay |
(Bizden) selâm İlyâsa. |
Hayrat Neşriyat |
İlyâs`a selâm olsun! |
İbn-i Kesir |
Selam olsun İlyas’a. |
İlyas Yorulmaz |
İlyas lara selam olsun. |
İskender Ali Mihr |
İlyas (A.S)’a selâm olsun. |
Kadri Çelik |
İlyasin’e selam olsun. |
Muhammed Esed |
"İlyas’a ve o’nun yolundan gidenlere selam olsun!" |
Mustafa İslamoğlu |
Selam olsun İlyas ve onun takipçilerine! |
Ömer Nasuhi Bilmen |
İlyas’ın üzerine selâm olsun. |
Ömer Öngüt |
İlyas’a selâm olsun! |
Sadık Türkmen |
Ilyas’a selâm olsun! |
Seyyid Kutub |
İlyas’a selâm olsun. |
Suat Yıldırım |
(129-130) Sonraki nesiller içinde ona da iyi bir nam bıraktık. "Selam olsun İlyas’a!" |
Süleyman Ateş |
"İlyâs’a selâm olsun." |
Şaban Piriş |
(129-130) Ona, sonradan gelenler arasında -İlyas’a selam! mirası bıraktık. |
Tefhim-ul Kur'an |
İlyas’a selam olsun. |
Yaşar Nuri Öztürk |
Selam olsun İlyas’a! |
Yusuf Ali (İngilizce) |
"Peace and salutation to such as Elias!" |
سَلَامٌ selāmun |
selam olsun | س ل م |
عَلَىٰ ǎlā |
||
إِلْ يَاسِينَ il yāsīne |
İlyas’a |