وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ
Ve aharu min şeklihı ezvac
MEALLER | |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı |
Ve daha da buna eşit çeşit çeşit azaplar var. |
Abdullah Parlıyan |
Onlar için bundan başka çeşit çeşit azaplar da var. |
Adem Uğur |
Buna benzer daha türlü türlü başkaları da vardır. |
Ahmed Hulusi |
Aynı şekilde diğerleri, eşleriyle (hem bilinç - benlik hem de uygun beden) ! |
Ahmet Varol |
Ona benzer daha başka tür tür (azaplar) da vardır. |
Ali Bulaç |
Ve onun şeklinden başka, çift çift (olan daha beter azaplar) vardır. |
Ali Fikri Yavuz |
O azab şeklinden diğeri de var. Çifte çifte (türlü türlü) acılar. |
Bayraktar Bayraklı |
Bu tür çeşit çeşit diğer azaplar da vardır. |
Bekir Sadak |
Bunlara benzer daha baskalari da vardir. |
Celal Yıldırım |
Bunlara benzer çifte çifte (azâblar) var. |
Cemal Külünkoğlu |
(57-58) İşte kaynar su ve irin, tatsınlar onu. Ve daha bunlara benzer başka azaplar da vardır. |
Diyanet İşleri |
O azaba benzer çeşit çeşit başka azaplar da vardır. |
Diyanet Vakfı |
Buna benzer daha türlü türlü başkaları da vardır. |
Edip Yüksel |
Bunlara benzer daha başkaları da vardır. |
Elmalılı Hamdi Yazır |
Ve o şekilden çifter çifter tadacakları diğer acılar da vardır. |
Fizil-al il Kuran |
Ve daha başka çeşit çeşit azab vardır. |
Gültekin Onan |
Ve onun şeklinden başka, çift çift (olan daha beter azablar) vardır. |
Harun Yıldırım |
Buna benzer daha türlü türlü başkaları da vardır. |
Hasan Basri Çantay |
O şekilden başka daha diğer nevi’ (azâb) lar da vardır. |
Hayrat Neşriyat |
Ve bunun şeklinden başka çeşit çeşit (azablar) vardır. |
İbn-i Kesir |
Bunlara benzer daha başkaları da vardır. |
İlyas Yorulmaz |
Buna benzer şekilde pek çok azaplar var. |
İskender Ali Mihr |
Ve onun şeklinden başka zevc ve zevceler (çifte azaplar da) vardır. |
Kadri Çelik |
Buna benzer türlü türlü başka (içecekler de) vardır. |
Muhammed Esed |
ve aynı cinsten azap üstüne azap! |
Mustafa İslamoğlu |
ve aynı türden ona eşdeğer daha başka azap çeşitlerini de... |
Ömer Nasuhi Bilmen |
(56-58) Cehennem vardır. Ona yaslanacaklardır. Artık ne fena döşek. İşte o. Artık onu tatsınlar. Son derece sıcaktır ve gövdelerden çıkan irindir. Ve onun şeklinden başkaca da çiftler vardır. |
Ömer Öngüt |
Bunlara benzer daha çeşit çeşit acılar da vardır. |
Sadık Türkmen |
O türden başka, çeşit çeşit (azap) daha vardır. |
Seyyid Kutub |
Ve daha başka çeşit çeşit azab vardır. |
Suat Yıldırım |
Bu böyledir! Daha bunlara benzer başka azaplar da vardır. |
Süleyman Ateş |
Ve daha başka çeşit çeşit (azâb) vardır. |
Şaban Piriş |
Ve buna benzer başka cinsten azap... |
Tefhim-ul Kur'an |
Ve onun şeklinden başka, çift çift (olan daha beter azablar) vardır. |
Yaşar Nuri Öztürk |
Ve o türden bir başkası daha Çifter çifter. |
Yusuf Ali (İngilizce) |
And other Penalties of a similar kind, to match them! |