كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
Kezzebet kavmu lutım bin nuzur
MEALLER | |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı |
Lût kavmi de korkutucuları yalanladılar. |
Abdullah Parlıyan |
Lût kavmi de, gerçekleri ve uyarılarımızı yalanlamıştı. |
Adem Uğur |
Lût’un kavmi de uyarıcı peygamberleri yalanladı. |
Ahmed Hulusi |
Lût kavmi de uyarıcıları yalanladı. |
Ahmet Varol |
Lut kavmi de uyarıları yalanladı. |
Ali Bulaç |
Lut kavmi de uyarıları yalanladı. |
Ali Fikri Yavuz |
Lût kavmi (peygamberlerinin) azab haberlerini tekzib ettiler. |
Bayraktar Bayraklı |
Lût`un toplumu da uyarıcıları yalanladı. |
Bekir Sadak |
Lut milleti uyaran peygamberleri yalanladi. |
Celal Yıldırım |
Lût kavmi de yapılan uyarıları yalanladılar. |
Cemal Külünkoğlu |
Lut kavmi de uyarıları yalanlamıştı. |
Diyanet İşleri |
Lût kavmi de uyarıcıları yalanladı. |
Diyanet Vakfı |
Lût’un kavmi de uyarıcı peygamberleri yalanladı. |
Edip Yüksel |
Lut halkı da uyarıları yalanlamıştı. |
Elmalılı Hamdi Yazır |
Lût kavmi de uyarıları yalanladı. |
Fizil-al il Kuran |
Lut’un soydaşları da uyarıları yalanlamışlardı. |
Gültekin Onan |
Lut kavmi de uyarıları yalanladı. |
Harun Yıldırım |
Lut kavmi de uyarıları yalanladı. |
Hasan Basri Çantay |
Lût kavmi (kendilerini azâb ile) korkutan (emir) leri yalan saydılar. |
Hayrat Neşriyat |
Lût kavmi (de kendilerine azabdan haber veren) korkutucuları yalanladı. |
İbn-i Kesir |
Lut kavmi de uyarıları yalanladı. |
İlyas Yorulmaz |
Lut kavmi de uyarıları yalanlamıştı. |
İskender Ali Mihr |
Lut (A.S)’ın kavmi de uyarıları yalanladı. |
Kadri Çelik |
Lût kavmi de uyarıları yalanladı. |
Muhammed Esed |
Lut halkı (da) bütün uyarılar(ımız)ı gözardı etmişti; |
Mustafa İslamoğlu |
Lut kavmi de bütün uyarıları yalanladı. |
Ömer Nasuhi Bilmen |
(33-34) Lût kavmi korkutucuları tekzîp etti. Şüphe yok ki, Biz onların üzerlerine bir şiddetli rüzgar gönderdik. Lût’un âl’i müstesna; onları bir seher vakti kurtardık. |
Ömer Öngüt |
Lut kavmi de uyarıcı peygamberlerini yalanladı. |
Sadık Türkmen |
Lut kavmi de uyarıları yalanladı. |
Seyyid Kutub |
Lut’un soydaşları da uyarıları yalanlamışlardı. |
Suat Yıldırım |
Lût kavmi de peygamberlerini yalancı saydılar. |
Süleyman Ateş |
Lût’un kavmi de uyarıları yalanladı. |
Şaban Piriş |
Lût’un kavmi de tehditlerine kulak asmamıştı. |
Tefhim-ul Kur'an |
Lût kavmi de uyarıları yalanladı. |
Yaşar Nuri Öztürk |
Lût kavmi de uyarıları yalanladı. |
Yusuf Ali (İngilizce) |
The people of Lut rejected (his) warning. |