حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ

Hıkmetum baliğatun fema tuğnin nuzur

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Yüksek hikmet vardı, derken korkutuşlar fayda vermedi gitti.

Abdullah Parlıyan

ki, o haberlerden her biri gayesinin doruğuna ermiş birer yüksek bilgi hazineleridir. Derken uyarılar fayda vermedi gitti.

Adem Uğur

Bu büyük bir hikmettir. Fakat (yüz çevirene) uyarılar ne fayda verir!

Ahmed Hulusi

Hikmeti bâliğa (amacı tam açıklayan hikmetli anlatım) verilmiştir! Ne var ki uyarmalar (anlayışı kıtlara) fayda vermiyor!

Ahmet Varol

(Bunlar) üstün bir hikmettir. Ancak uyarılar yarar sağlamıyor.

Ali Bulaç

(Ki her biri) Doruğunda-olgunlaşmış hikmettir. Fakat uyarmalar bir yarar sağlamıyor.

Ali Fikri Yavuz

Tam bir hikmet... Fakat korkutmalar fayda vermiyor.

Bayraktar Bayraklı

Bunlar son derece hikmetli haberlerdir, ama uyarılar işe yaramıyor.

Bekir Sadak

Bu haberlerin herbirinde ustun hikmet vardir; ama uyarmalar fayda vermiyor.

Celal Yıldırım

Gayesinin doruğuna yükselmiş bir hikmet! Ne var ki, uyarmalar, korkutmalar yarar sağlamıyor.

Cemal Külünkoğlu

(4-5) Andolsun ki, onlara (kendilerini şirkten ve bozulmalardan) alıkoyacak, son derece anlamlı ve etkili nice haberler gelmiştir. Fakat (onlara gelen) uyarılar (kendilerine) hiç fayda vermemiştir.

Diyanet İşleri

Bu haberler, zirveye ulaşmış birer hikmettir! Fakat uyarılar fayda vermiyor!

Diyanet Vakfı

Bu büyük bir hikmettir. Fakat (yüz çevirene) uyarılar ne fayda verir!

Edip Yüksel

Bu üstün bir hikmettir; ancak uyarılar yarar sağlamıyor.

Elmalılı Hamdi Yazır

Bunlar üstün bir hikmettir fakat uyarılar fayda vermiyor.

Fizil-al il Kuran

Bu haberler son derece anlamlı ve etkilidir, ama uyarılar yararlı olmuyor.

Gültekin Onan

(Ki her biri) Doruğunda, olgunlaşmış hikmettir. Fakat uyarmalar bir yarar sağlamıyor.

Harun Yıldırım

En üstün seviyede ve yeterli bir hikmettir. Uyarılar ise fayda vermiyor.

Hasan Basri Çantay

Ki (her biri) gaayesine ermiş bir hikmet (ve ibret) dir. Fakat (onları) tehdîd eden (bütün bu haadise) ler asla fâide vermiyor.

Hayrat Neşriyat

(Bu,) tam bir hikmettir; fakat (onlara) o korkutucu (hâl)ler fayda vermiyor.

İbn-i Kesir

Ki bunlar gayesine ermiş bir hikmettir. Fakat uyarılar fayda vermiyor.

İlyas Yorulmaz

Gerçekten onların her türlü ihtiyaçlarına cevap veren hükümler (o kitapta vardı). Ama yinede uyarılar onlara fayda vermedi.

İskender Ali Mihr

(Bu haberler), son derece baliğ (açık) hikmetlerdir. Buna rağmen uyarıların bir faydası olmadı.

Kadri Çelik

(Kur’an) Mükemmel bir hikmettir. Ama uyarılar yarar sağlamıyor.

Muhammed Esed

(ve onlara aslında) kapsayıcı hikmet (verilmişti) ama bütün uyarılar boşa gitti(ğinden),

Mustafa İslamoğlu

hedefe tam ulaştıracak çapta bir hikmet; fakat uyarının hiçbir yararı olmadı.

Ömer Nasuhi Bilmen

Son derecedeki bir hikmettir. Fakat bu korkutucular bir faidebahş olmuyor.

Ömer Öngüt

O haberlerde hikmetin en üstünü vardır. Fakat uyarılar aslâ fayda vermiyor.

Sadık Türkmen

Apaçık bir hikmettir/bir hakikattir o! Fakat uyarılar fayda vermiyor.

Seyyid Kutub

Bu haberler son derece anlamlı ve etkilidir, ama uyarılar yararlı olmuyor.

Suat Yıldırım

Bunlar son derece üstün hikmettir. Ama ne fayda! Uyarmalar kâr etmiyor.

Süleyman Ateş

Bunlar üstün hikmettir! Ama uyarılar fayda vermiyor.

Şaban Piriş

Tam bir adalet ile.. Fakat uyarılar bir yarar sağlamadı.

Tefhim-ul Kur'an

(Ki her biri) Doruğunda, olgunlaşmış hikmettir. Fakat uyarıp korkutmalar bir yarar sağlamıyor.

Yaşar Nuri Öztürk

Doruk noktaya çıkmış, isabeti tartışmasız bir hikmettir o. Ama uyarılar yarar sağlamıyor.

Yusuf Ali (İngilizce)

Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not.

KELİME KÖKLERİ
حِكْمَةٌ
Hikmetun
hikmettir ح ك م
بَالِغَةٌ
bāliğatun
üstün ب ل غ
فَمَا
femā
ama
تُغْنِ
tuğni
fayda vermiyor غ ن ي
النُّذُرُ
n-nuƶuru
uyarılar ن ذ ر