عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ

’ala sururin medunetun.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Altınlarla, mücevherlerle bezenmiş tahtlarda otururlar.

Abdullah Parlıyan

Altınlarla ve mücevherlerle işlenmiş koltuklar üzerinde kurulacaklar

Adem Uğur

Cevherlerle işlenmiş tahtlar üzerindedirler,

Ahmed Hulusi

Mücevherlerle işlenmiş tahtlar üzerindedirler.

Ahmet Varol

Mücevherlerle özenle işlenmiş tahtlar üzerindedirler.

Ali Bulaç

’Özenle işlenmiş mücevher’ tahtlar üzerindedirler.

Ali Fikri Yavuz

Mücevheratla işlemeli tahtlar üstünde,

Bayraktar Bayraklı

(15-16) Mücevherlerle işlenmiş divanlar üzerinde karşılıklı olarak yaslanırlar.

Bekir Sadak

(15-16) Murassa tahtlara karsilikli olarak yaslanirlar.

Celal Yıldırım

işlenmiş motifli tahtlar üzerindedirler.

Cemal Külünkoğlu

(15-16) (Onlar) mücevheratla işlenmiş tahtlar üzerinde karşılıklı olarak oturup yaslanırlar.

Diyanet İşleri

(15-16) Onlar, karşılıklı yaslanmış vaziyette mücevheratla işlenmiş tahtlar üzerindedirler.

Diyanet Vakfı

(15-16) Cevherlerle işlenmiş tahtlar üzerindedir, karşılıklı olarak oturup yaslanırlar.

Edip Yüksel

Lüks mobilyalar üzerinde,

Elmalılı Hamdi Yazır

(Onlar) cevherlerle işlenmiş tahtlar üzerindedirler.

Fizil-al il Kuran

Altın işlemeli tahtlarda otururlar.

Gültekin Onan

’Özenle işlenmiş mücevher’ tahtlar üzerindedirler.

Harun Yıldırım

İşlenmiş tahtlar üzerindedirler.

Hasan Basri Çantay

(Onlar) cevherlerle örülmüş tahtlar üzerindedirler,

Hayrat Neşriyat

(15-16) (Mücevherlerle) işlenmiş tahtlar üzerinde karşı karşıya (kurulup) yaslanmış kimselerdir.

İbn-i Kesir

Murassa tahtlar üzerindedirler.

İlyas Yorulmaz

(Onlar için) Hazırlanmış koltuklara.

İskender Ali Mihr

Altın ile örülmüş, mücevherlerle (inci ve yakutla) süslenmiş tahtlar üzerinde.

Kadri Çelik

Özenle mücevherlerden işlenmiş tahtlar üzerindeler.

Muhammed Esed

Onlar, altın işlemeli mutluluk tahtlarına (kurulacaklar),

Mustafa İslamoğlu

Emek mahsulü huzur tahtlarına kurulacaklar;

Ömer Nasuhi Bilmen

(13-15) (O Sabikûn) Evvelkilerden bir cemaattır. Ve biraz da sonrakilerdendir. Altundan örülmüş tahtlar üzerindedirler.

Ömer Öngüt

Altın ve mücevherlerle işlenmiş tahtlar üzerindedirler.

Sadık Türkmen

Mücevherlerle işlenmiş tahtlar üzerindedirler,

Seyyid Kutub

Altın işlemeli tahtlarda otururlar.

Suat Yıldırım

(15-16) Mücevheratla işlenmiş tahtlara yaslanarak karşılıklı otururlar.

Süleyman Ateş

Altın ve cevahirle işlenmiş tahtlar üzerindedirler.

Şaban Piriş

Süslenmiş tahtlar üzerinde.

Tefhim-ul Kur'an

’Özenle mücevherlerden işlenmiş’ tahtlar üzerindedirler;

Yaşar Nuri Öztürk

Süslü, nakışlı tahtlar üzerinde,

Yusuf Ali (İngilizce)

(They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones),

KELİME KÖKLERİ
عَلَىٰ
ǎlā
üzerindedirler
سُرُرٍ
sururin
tahtlar س ر ر
مَوْضُونَةٍ
mevDūnetin
altın ve cevahirle işlenmiş و ض ن