وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Ve fakihetin mimma yetehayyerune.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Beğendikleri meyvelerden.

Abdullah Parlıyan

Bir de beğenip seçtikleri meyvalar.

Adem Uğur

(Onlara) beğendikleri meyveler,

Ahmed Hulusi

Tercih edecekleri meyve;

Ahmet Varol

Bir de beğenip seçtikleri meyvalar.

Ali Bulaç

Arzulayıp-seçecekleri meyveler,

Ali Fikri Yavuz

Bir de seçtikleri meyvelerle,

Bayraktar Bayraklı

(20-21) Tercih ettikleri meyveler ile, canlarının çektiği kuş etleri ile nimetlendirilirler,

Bekir Sadak

(17-21) Olumsuz gencler yanlarinda, bas agrisi ve donmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmus kaseler, ibrikler, kadehler; sececekleri meyveler, arzulayacaklari kus eti ile dolasirlar.

Celal Yıldırım

Ve bir de seçip beğenecekleri meyvalar;

Cemal Külünkoğlu

(17-21) Yaşlanmayan delikanlı hizmetçiler, (içmekle) başları ağrıtmayan ve sarhoş etmeyen (içeceklerin) kaynağından doldurulmuş testiler, ibrikler ve kadehlerle, hem de hoşlarına giden meyveler ve iştahla yiyecekleri kuş etleri ile onların etrafında (servis için) dolanırlar.

Diyanet İşleri

(17-21) Ebediyen genç kalan uşaklar, onların etrafında; içmekle başlarının dönmeyeceği ve sarhoş olmayacakları, cennet pınarından doldurulmuş sürahileri, ibrikleri ve kadehleri, beğendikleri meyveleri ve arzu ettikleri kuş etlerini dolaştırırlar.

Diyanet Vakfı

(Onlara) beğendikleri meyveler,

Edip Yüksel

Ve beğendikleri meyveler…

Elmalılı Hamdi Yazır

Beğendikleri meyvalar,

Fizil-al il Kuran

Hoşlarına giden meyvalarla,

Gültekin Onan

Arzulayıp seçecekleri meyveler,

Harun Yıldırım

Arzulayıpseçecekleri meyveler,

Hasan Basri Çantay

Beğeneceklerinden (türlü) meyve (ler),

Hayrat Neşriyat

Ve beğenmekte olduklarından (her türlü) meyve!

İbn-i Kesir

Beğenecekleri meyveler,

İlyas Yorulmaz

Kendilerinin seçtikleri meyveler.

İskender Ali Mihr

Ve arzu ettikleri meyvelerden.

Kadri Çelik

Arzulayıp seçecekleri meyveler.

Muhammed Esed

ve seçebilecekleri her çeşit meyveyle,

Mustafa İslamoğlu

Ve her tür meyve ve kuruyemiş seçeneği...

Ömer Nasuhi Bilmen

(19-20) Onlardan baş ağrısına uğramazlar ve akıllarını da gidermiş olmazlar. Ve (o hizmetçiler) ehl-i Cennet’in ihtiyar ettikleri meyveler ile (dolaşırlar).

Ömer Öngüt

Arzulayıp seçecekleri meyveler.

Sadık Türkmen

Beğenip seçtikleri meyveler.

Seyyid Kutub

Hoşlarına giden meyvalarla,

Suat Yıldırım

Bir de... tercih edecekleri meyveler...

Süleyman Ateş

Beğendikleri meyva(lar),

Şaban Piriş

Beğendiklerinden meyveler..

Tefhim-ul Kur'an

Arzulayıp seçecekleri meyveler,

Yaşar Nuri Öztürk

Ve meyveler, gönüllerince seçtiklerinden.

Yusuf Ali (İngilizce)

And with fruits, any that they may select

KELİME KÖKLERİ
وَفَاكِهَةٍ
ve fākihetin
ve meyva(lar) ف ك ه
مِمَّا
mimmā
şeylerden
يَتَخَيَّرُونَ
yeteḣayyerūne
beğendikleri خ ي ر