كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ

Keemsalillu’luilmeknuni.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Sanki haznelerde saklanmış inciler.

Abdullah Parlıyan

kabuğunda saklı inciler gibi.

Adem Uğur

Saklı inciler gibi.

Ahmed Hulusi

Saklı (sedefte büyümüş) incilerin misali gibi (Esmâ hakikatinden oluşmuş ve o özelliklerin açığa çıkışı olan insan şuurundan var olmuş Allâh yaratısı bedenler).

Ahmet Varol

Saklı inciler benzeri.

Ali Bulaç

Sanki saklı inciler gibi;

Ali Fikri Yavuz

Gün görmemiş inci emsali...

Bayraktar Bayraklı

(22-24) Yaptıklarına karşılık olarak orada sedefteki inciler gibi güzel gözlü eşler de vardır.

Bekir Sadak

(22-24) Islediklerine karsilik olarak, sedefteki inciler gibi ceylan gozluler vardir. Orada bos ve gunaha sokacak bir soz duymazlar.

Celal Yıldırım

Sedefinde saklı inciller misâli..

Cemal Külünkoğlu

(22-24) (Onlar için, dünyada) yaptıklarına karşılık bir mükâfat olarak, (sedefteki) saklı inciler gibi, keskin bakışlı eşler/arkadaşlar (vardır).

Diyanet İşleri

(22-23) Onlar için saklı inciler gibi, iri gözlü huriler de vardır.

Diyanet Vakfı

(22-23) Saklı inciler gibi, iri gözlü hûriler,

Edip Yüksel

Korunmuş inciler gibi…

Elmalılı Hamdi Yazır

Saklı inciler gibi,

Fizil-al il Kuran

Tıpkı sedefteki inciler gibi.

Gültekin Onan

Sanki saklı inciler gibi;

Harun Yıldırım

Sarmalanıpgizlenmiş inciler misali.

Hasan Basri Çantay

saklı inci timsâlleri gibi.

Hayrat Neşriyat

(Sadeflerinde) saklı inciler gibi!

İbn-i Kesir

Saklı inci misali.

İlyas Yorulmaz

Saklı inciler gibi.

İskender Ali Mihr

Sanki saklanmış inci tanesi gibi.

Kadri Çelik

Sanki (sedefte) saklı inciler gibi.

Muhammed Esed

kabuklarının içinde saklı bulunan inciler gibi.

Mustafa İslamoğlu

gün görmemiş inciler gibi...

Ömer Nasuhi Bilmen

(23-24) Saklı inci emsali gibi (pek latiftirler). İşler oldukları güzel amellerine mükâfaat olarak (bu nîmetlere nâil olacaklardır).

Ömer Öngüt

Gün görmemiş inciler gibi.

Sadık Türkmen

Sedefte gizlenmiş inciler gibi!

Seyyid Kutub

Tıpkı sedefteki inciler gibi.

Suat Yıldırım

(22-23) Ve gün görmemiş saklı inciler gibi güzel eşler...

Süleyman Ateş

Saklı inciler gibi;

Şaban Piriş

Sanki sedef içindeki inciler.. gibi

Tefhim-ul Kur'an

Sanki saklı inciler gibi;

Yaşar Nuri Öztürk

Titizlikle korunan inciler misali;

Yusuf Ali (İngilizce)

Like unto Pearls well-guarded.

KELİME KÖKLERİ
كَأَمْثَالِ
keemṧāli
gibi م ث ل
اللُّؤْلُؤِ
l-lu'lu'i
inciler ل ا ل ا
الْمَكْنُونِ
l-meknūni
saklı ك ن ن