وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ

Ve sulletun minelahiriyne.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Ve sonra gelenlerden de birçok topluluk.

Abdullah Parlıyan

Bir kısmı da sonra gelen toplumlardan veya peygamberlere sonra iman edenlerden oluşacaktır.

Adem Uğur

Birçoğu da sonrakilerdendir.

Ahmed Hulusi

Bir kısmı da sonrakilerdendir.

Ahmet Varol

Birçokları da sonrakilerdendir.

Ali Bulaç

Birçoğu da sonrakilerdendir.

Ali Fikri Yavuz

Bir çoğu da sonraki (ahir zaman peygamberine bağlı) ümmetlerdendir.

Bayraktar Bayraklı

(35-40) Sağdakiler için biz, kadınları yeniden biçimlendiririz. Onları genç kızlar haline getiririz. Eşleri tarafından sevilen yaşıt genç kızlar. Bütün bunlar amel defteri sağından verilenler içindir. Onların birçoğu öncekilerden, birçoğu da sonrakilerdendir.

Bekir Sadak

(39-40) Bunlarin bir kismi eski ummetlerden, bir kismi da sonrakilerdendir.

Celal Yıldırım

(39-40) Bunlar öncekilerden bir büyük cemaattir, sonrakilerden de büyük bir cemaat.

Cemal Külünkoğlu

(39-40) Bunların birçoğu önceki ümmetlerden, birçoğu da sonrakilerdendir.

Diyanet İşleri

(39-40) Bunların birçoğu öncekilerden, birçoğu da sonrakilerdendir.

Diyanet Vakfı

Birçoğu da sonrakilerdendir.

Edip Yüksel

Onların birçoğu da sonraki nesillerdendir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Bir çoğu da sonrakilerdendir.

Fizil-al il Kuran

Bazıları da sonrakilerdendir.

Gültekin Onan

Birçoğu da sonrakilerdendir.

Harun Yıldırım

Bir çoğu da sonrakilerdendir.

Hasan Basri Çantay

bir çok (u) da sonraki (ümmet) lerdendir.

Hayrat Neşriyat

(39-40) (Onlar) önceki (ümmet)lerden birçok, sonrakilerden de birçoktur.

İbn-i Kesir

Bir çoğu da sonrakilerdendir.

İlyas Yorulmaz

Bir kısmıda sonraki topluluklardan.

İskender Ali Mihr

Ve de sonrakilerden bir ümmettir.

Kadri Çelik

Birçoğu da sonrakilerdendir.

Muhammed Esed

bir kısmı da sonraki zamanlardan.

Mustafa İslamoğlu

bir kısımını da sonrakiler teşkil edecek.

Ömer Nasuhi Bilmen

(38-40) Ashâb-ı yemin için (böyle inşa edilmişlerdir). (O Ashâb-ı Yemîn) Evvelkilerden bir cemaattir. Ve sonrakilerden bir cemaattir.

Ömer Öngüt

Bir çoğu da sonrakilerdendir.

Sadık Türkmen

Bir bölümü de sonrakilerden.

Seyyid Kutub

Bazıları da sonrakilerdendir.

Suat Yıldırım

(39-40) Birçoğu önceki ümmetlerden, birçoğu da sonrakilerden.

Süleyman Ateş

Bir bölümü de sonrakilerdendir.

Şaban Piriş

Çoğu da sonrakilerden..

Tefhim-ul Kur'an

Birçoğu da sonrakilerdendir.

Yaşar Nuri Öztürk

Bir bölümü de sonrakilerden.

Yusuf Ali (İngilizce)

And a (goodly) number from those of later times.

KELİME KÖKLERİ
وَثُلَّةٌ
ve ṧulletun
bir bölümü de ث ل ل
مِنَ
mine
-dendir
الْاخِرِينَ
l-āḣirīne
sonrakiler- ا خ ر