فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ

Fenuzulun min hamiymin.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Kaynar suyla ziyâfet ona.

Abdullah Parlıyan

kaynar sudan ziyafet verilir

Adem Uğur

İşte ona da kaynar sudan bir ziyafet vardır!

Ahmed Hulusi

(İşte ona) başından aşağı kaynar sular dökülür!

Ahmet Varol

(Ona da) kaynar sudan bir ziyafet.

Ali Bulaç

Artık (onun için) alabildiğine kaynar sudan bir şölen vardır.

Ali Fikri Yavuz

Ona da kaynar sudan bir ziyafet...

Bayraktar Bayraklı

(92-94) Eğer o kişi, yalanlayan sapıklardansa, o da kaynar su ile ağırlanır ve onun için cehenneme yaslanış vardır.

Bekir Sadak

Ona kaynar sudan konukluk sunulur.

Celal Yıldırım

(92-93-94) Eğer o (hakkı) yalanlayan sapık şaşkınlardan ise, ona da kaynar sudan bir konukluk ve Cehennem’e yaslanmak vardır.

Cemal Külünkoğlu

(92-94) Yok, eğer o, hakkı yalanlayan sapıklardan ise, artık (onun için) kaynar sudan bir ziyafet, bir de cehenneme atılma vardır.

Diyanet İşleri

(92-93) Ama haktan sapan yalancılardan ise, işte ona da kaynar sudan bir ziyafet vardır.

Diyanet Vakfı

İşte ona da kaynar sudan bir ziyafet vardır!

Edip Yüksel

kaynar sudan bir ağırlanma,

Elmalılı Hamdi Yazır

İşte ona da kaynar sudan bir ziyafet vardır.

Fizil-al il Kuran

O kaynar su sunularak ağırlanır.

Gültekin Onan

Artık (onun için) alabildiğine kaynar sudan bir şölen vardır.

Harun Yıldırım

Artık kaynar sudan bir ikram vardır.

Hasan Basri Çantay

işte (ona da) kaynar sudan bir ziyafet!

Hayrat Neşriyat

(92-94) Ama o (kimse) sapık yalanlayıcılardan ise, artık (ona da) kaynar sudan bir ağırlama ve alevli bir ateşe (Cehenneme) atılmak vardır.

İbn-i Kesir

İşte ona da kaynar sudan bir ziyafet,

İlyas Yorulmaz

O kimse için, içerisine gireni sarmalayan.

İskender Ali Mihr

O taktirde kaynar sudan bir ziyafet vardır.

Kadri Çelik

Artık (onun için de) alabildiğine kaynar sudan bir şölen vardır.

Muhammed Esed

(öteki dünyada onu) yakıcı bir ümitsizlik karşılar,

Mustafa İslamoğlu

artık onun hakkı yürek yakan bir (umutsuzluk) sofrasında ağırlanmak

Ömer Nasuhi Bilmen

Artık (ona da) pek kaynar sudan bir ziyafet vardır.

Ömer Öngüt

İşte ona kaynar sudan bir ziyafet,

Sadık Türkmen

Kaynar sudan bir ağırlama

Seyyid Kutub

O kaynar su sunularak ağırlanır.

Suat Yıldırım

(92-94) Ama eğer dini yalan sayan sapıklardan ise onun ziyafeti kaynar su, peşinden de cehenneme atılış olacak.

Süleyman Ateş

Kaynar sudan bir ziyafet,

Şaban Piriş

Kaynar suda bir ziyafet!

Tefhim-ul Kur'an

Artık (onun için de) alabildiğine kaynar sudan bir şölen vardır.

Yaşar Nuri Öztürk

Kaynar sudan bir ziyafet,

Yusuf Ali (İngilizce)

For him is Entertainment with Boiling Water.

KELİME KÖKLERİ
فَنُزُلٌ
fenuzulun
bir ziyafet ن ز ل
مِنْ
min
-dan
حَمِيمٍ
Hamīmin
kaynar su- ح م م