وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

Velmeleku ’ala ercaiha ve yahmilu ’arşe rabbike fevkahum yevmeizin semaniyetun.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Melekler, etrafında toplanırlar ve Rabbinin arşını o gün, onların üstünde, sekiz melek taşır.

Abdullah Parlıyan

Melekler o gün göklerin etrafında ve çevresinde bulunmaktadır. Tüm bu meleklerin üzerinde sekiz melek Rabbinin arşını taşımaktadır.

Adem Uğur

Melekler onun (göğün) etrafındadır. O gün Rabbinin arşını, bunların da üstünde sekiz (melek) yüklenir.

Ahmed Hulusi

Melek de onun etrafındadır! Rabbinin arşını ise o süreçte onların (mahlûkatın) üstünde (boyutsal üstünde - derûnî yüceliğinde) bulunan sekiz (kuvve) taşır.

Ahmet Varol

Melekler de (onun) kenarlarındadırlar. O gün Rabbinin Arşı’nı onların üzerinde sekiz (melek) taşır.

Ali Bulaç

Melek(ler) ise, onun çevresi üzerindedir. O gün, Rabbinin arşını onların da üstünde sekiz (melek) taşır.

Ali Fikri Yavuz

Melekler de semânın etrafındadırlar. O gün Rabbinin arşını, üstlerinde (boyunlarında) sekiz melek taşır.

Bayraktar Bayraklı

Bütün melekler göğün etrafında olacaklar ve onların üzerinde o gün sekiz melek, Rabbinin egemenlik tahtını taşıyacaklar.

Bekir Sadak

Melekler onun cevresindedirler; o gun Rabbinin arsini onlardan baska sekiz tanesi yuklenir.

Celal Yıldırım

Melekler de onun kenarlarındadır. O gün Rabbının Arş’ını, bunların üstünde sekiz tanesi taşır.

Cemal Külünkoğlu

Melekler de onun kenarlarındadır. O gün Rablerinin tahtını/arşını, bunların da üstünde sekiz (melek) taşır.

Diyanet İşleri

Melekler onun kıyılarındadır. O gün Rabbinin Arş’ını, bunların da üstünde sekiz taşıyıcı taşır.

Diyanet Vakfı

Melekler onun (göğün) etrafındadır. O gün Rabbinin arşını, bunların da üstünde sekiz (melek) yüklenir.

Edip Yüksel

Denetçiler her yandadır. Efendinin yönetimi o gün sekiz (evren) üzerinde egemen olacaktır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Melekler de onun etrafındadır, O gün Rabbinin Arşını bunların da üstünde sekiz melek yüklenir.

Fizil-al il Kuran

Melekler de onun kenarlarındadır. O gün Rabblerinin tahtını, bunların da üstünde sekiz (melek) taşır.

Gültekin Onan

Melek(ler) ise, onun çevresi üzerindedir. O gün rabbinin arşını onların da üstünde sekiz (melek) taşır.

Harun Yıldırım

Melekler ise onun çevresindedir. O gün, Rabbinin Arş’ını, o gün onlardan sekiz tanesi başlarının üzerinde taşıyacaktır.

Hasan Basri Çantay

Melek (ler) ise onun bucaklarındadır. O gün Rabbinin arşını (bucaklardakilerin) üstlerinde bulunan sekiz (melek) yüklenir.

Hayrat Neşriyat

Melek(ler) onun (göğün) etrâfındadır. Ve o gün Rabbinin arşını, onların üstünde olan sekiz (melek) taşır.

İbn-i Kesir

Melekler ise onun çevresindedirler. Ve o gün; Rabbının Arş’ını, onların da üstünde sekiz tanesi yüklenir.

İlyas Yorulmaz

Melekler gökyüzünün her tarafında, Rablerinin verdiği emirleri uygularlar ve onların üzerinde (emirleri uygulayan) sekiz (melek) vardır.

İskender Ali Mihr

Ve o melek, onun (göğün) çevresi üzerindedir. Ve izin günü Rabbinin arşını üstlerinde taşıyanların sayısı sekizdir.

Kadri Çelik

Melekler onun (göğün) etrafındadır. O gün, Rabbinin (ilim) arşını onların (varlıkların) üzerinde sekiz kimse yüklenir.

Muhammed Esed

ve melekler onun başlarında (duracak); ve onların da üstünde, o Gün sekiz(i) Rabbinin kudret ve egemenlik tahtını taşıyacak.

Mustafa İslamoğlu

Melekler onun enkazı başında duracak; ve onların da üstünde o gün Rabbinin hükümranlık tahtını sekizi taşıyacak.

Ömer Nasuhi Bilmen

(15-17) İşte o günde Kıyamet vukûa gelmiş olur. Ve gök yarılmıştır, artık o, o günde pek zaiftir. Ve melek (zümresi) onun çevresindedir ve Rabbin Arş’ını, başları üzerinde sekiz melek yüklenir.

Ömer Öngüt

Melekler de (göğün) etrafındadır. O gün Rabbinin arşını, onların üzerinde sekiz melek yüklenir.

Sadık Türkmen

Ve melekler onun (göğün) çevresinde onların üstünde de o gün; sekizi, Rabbinin Arş’ını taşırlar.

Seyyid Kutub

Melekler de onun kenarlarındadır. O gün Rabblerinin tahtını, bunların da üstünde sekiz (melek) taşır.

Suat Yıldırım

Melekler de göğün etrafında bulunurlar. O gün Rabbinin Arş’ını, sekiz melek taşır.

Süleyman Ateş

Melekler de onun kenarlarındadır. O gün Rabbinin tahtını, üstlerinde sekiz (melek) taşır.

Şaban Piriş

Melekler ise onun çevresindedirler. Rabbinin Arş’ını ise o gün, onların da üzerinde olan sekizi taşır.

Tefhim-ul Kur'an

Melek(ler) ise, onun çevresi üzerindedir. O gün, Rabbinin arşını onların da üstünde sekiz (melek) taşır.

Yaşar Nuri Öztürk

Melek de onun kenarlarındadır. Rabbinin arşını, o gün onların üstündeki sekiz taşır.

Yusuf Ali (İngilizce)

And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.

KELİME KÖKLERİ
وَالْمَلَكُ
velmeleku
vre melekler de م ل ك
عَلَىٰ
ǎlā
أَرْجَائِهَا
ercāihā
onun kenarlarındadır ر ج و
وَيَحْمِلُ
ve yeHmilu
ve taşır ح م ل
عَرْشَ
ǎrşe
tahtını ع ر ش
رَبِّكَ
rabbike
Rabbinin ر ب ب
فَوْقَهُمْ
fevḳahum
üstlerinde ف و ق
يَوْمَئِذٍ
yevmeiƶin
o gün
ثَمَانِيَةٌ
ṧemāniyetun
sekiz (melek) ث م ن