وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Ve la ta’amun illa min ğısliynin.
MEALLER | |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı |
Ve irinden başka bir yemek de yok. |
Abdullah Parlıyan |
ne de kan, irin ve pislikten başka bir yiyeceği. |
Adem Uğur |
İrinden başka yiyecek de yoktur. |
Ahmed Hulusi |
"İrinli artıklardan başka yiyecekleri olmaz;" |
Ahmet Varol |
Kanlı irinden başka bir yiyecek de yoktur. |
Ali Bulaç |
"İrin ve kan karışımından başka bir yemek yoktur." |
Ali Fikri Yavuz |
Cehennemliklerin irininden başka bir yiyecek de yok... |
Bayraktar Bayraklı |
(36-37) Ancak günahkârların yediği kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur.” |
Bekir Sadak |
(36-37) «unahkarlarin yiyecegi olan kanli irinden baska bir yiyecegi de yoktur." |
Celal Yıldırım |
Yiyecek olarak da ancak Gıslîn (=Zakkum’a benzer bir ağaç veya kan irin karışımını andıran fena bir sıvı) vardır. |
Cemal Külünkoğlu |
“(Onlar için orada) irin ve kan karışımından başka bir yemek yoktur. |
Diyanet İşleri |
"Kanlı irinden başka bir yiyeceği de yoktur." |
Diyanet Vakfı |
(36-37) Ancak günahkârların yediği kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur. |
Edip Yüksel |
Hiçbir yiyeceği de… İrin hariç, |
Elmalılı Hamdi Yazır |
Bir irinden başka yiyecek de yok. |
Fizil-al il Kuran |
İrinden başka yiyecek yoktur. |
Gültekin Onan |
"İrin ve kan karışımından başka bir yemek yoktur." |
Harun Yıldırım |
Pislikten başka bir yemek yoktur. |
Hasan Basri Çantay |
«Ğıslîn» den başka yiyecek de yokdur, |
Hayrat Neşriyat |
`İrinden başka bir yiyeceği de yoktur!` |
İbn-i Kesir |
Ğıslin’den başka yiyecek de yoktur. |
İlyas Yorulmaz |
Pisliklerden başka da yiyecekleri yok. |
İskender Ali Mihr |
Ve kanlı irinden başka bir yemek yoktur. |
Kadri Çelik |
"İrin ve kandan başka bir yemek de yoktur." |
Muhammed Esed |
ne de pislikten başka bir yiyeceği, |
Mustafa İslamoğlu |
ne de pis bir atıktan başka yiyeceğe; |
Ömer Nasuhi Bilmen |
(35-36) Artık onun için burada bir şefkatli karîb yoktur. Ve yemek de yoktur, kanlı irinden olan müstesna. |
Ömer Öngüt |
Kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur. |
Sadık Türkmen |
Ve irinden başka bir yiyecek de yoktur; |
Seyyid Kutub |
İrinden başka yiyecek yoktur. |
Suat Yıldırım |
Yiyecek olarak da cehennemliklerin irininden başka bir şey bulunmaz. |
Süleyman Ateş |
İrinden başka yiyecek de yoktur. |
Şaban Piriş |
Bu sebeple bugün pislikten başka hiçbir yiyecek yoktur. |
Tefhim-ul Kur'an |
«İrin ve kan karışmadan başka bir yemek yoktur.» |
Yaşar Nuri Öztürk |
"Yıkananların atık sularından başka yemek de yoktur." |
Yusuf Ali (İngilizce) |
"Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds, |