فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Feemma semudu feuhliku bittağıyeti.
MEALLER | |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı |
Derken Semûd, helâk edildi taşkınlığıyla. |
Abdullah Parlıyan |
Derken Semud taşkınlığıyla veya şiddetli öldürücü bir gürültü ile helak edildiler. |
Adem Uğur |
Semûd’a gelince Onlar pek zorlu (bir sarsıntı) ile helâk edildiler. |
Ahmed Hulusi |
Semud’a gelince, yüksek sesli depremle helâk edildiler! |
Ahmet Varol |
Bu yüzden Semud (kavmi) azgın bir (ses veya sarsıntı) ile helak edildi |
Ali Bulaç |
Bu nedenle Semud (halkı), korkunç bir sesle helak edildi. |
Ali Fikri Yavuz |
Amma Semûd, azgınlıkları sebebiyle (korkunç bir ses ve sarsıntı ile) helâk edildiler. |
Bayraktar Bayraklı |
Semûd kavmi korkunç bir sarsıntı ile yok edilmişti. |
Bekir Sadak |
Bu yuzden Semud milleti zorlu bir sarsinti ile yok edildi. |
Celal Yıldırım |
Semûd’a gelince Sınırları aşan bir haykırışla yok edildiler. |
Cemal Külünkoğlu |
(Yaptıkları yüzünden) Semûd kavmi korkunç bir sarsıntı ile helâk edildi. |
Diyanet İşleri |
Semûd kavmi korkunç bir sarsıntı ile helâk edildi. |
Diyanet Vakfı |
Semûd’a gelince Onlar pek zorlu (bir sarsıntı) ile helâk edildiler. |
Edip Yüksel |
Ve Semud o azgın (sarsıntı) ile yok edildi. |
Elmalılı Hamdi Yazır |
Semûd kavmi korkunç bir sesle yok edildi. |
Fizil-al il Kuran |
Böylece Semûd korkunç bir sesle yıkıma uğratıldı. |
Gültekin Onan |
Bu nedenle Semud (halkı), korkunç bir sesle helak edildi. |
Harun Yıldırım |
Bu nedenle Semud, korkunç bir sesle helak edildi. |
Hasan Basri Çantay |
Semuud’a gelince Onlar hadden aşırı (korkunç bir ses) ile helak edildiler, |
Hayrat Neşriyat |
Semûd (kavmin)e gelince, işte o azgın hâdise (tahammülü imkânsız o korkunç ses)ile helâk edildiler! |
İbn-i Kesir |
Bu sebeple Semud, azgın bir sesle helak edildiler. |
İlyas Yorulmaz |
Semud’a gelince, onlar azgınlıkları sebebiyle helak edildiler. |
İskender Ali Mihr |
Fakat bu sebeple Semud (kavmi) azgın (çok şiddetli) bir azapla helâk edildi. |
Kadri Çelik |
Bu nedenle Semud’a gelince, haddinden fazla (korkunç bir gürültü) ile yıkıma uğratıldılar. |
Muhammed Esed |
Semud mu? Onlar şiddetli bir (yer) sarsıntı(sı) ile yok edildi; |
Mustafa İslamoğlu |
Bir yanda Semud sonuçta onlar ses duvarını çok çok aşan bir bela ile helak edildiler. |
Ömer Nasuhi Bilmen |
(5-7) Artık Semûd (kavmi) hadden aşırı bir hadise ile helâk edildiler. Âd (kavmi) ise onlar da son derece kuvvetli bir rüzgar ile helâk edildiler. (Cenâb-ı Hak) Onu (o rüzgarı) yedi gece ve sekiz gün ardı ardına onların üzerlerine musallat etti. Artık o kavmi görürsün ki, onlar sanki içleri bomboş hurma kökleriymiş gibi yere yıkılmışlardır. |
Ömer Öngüt |
Bu yüzden Semud kavmi korkunç bir sesle helâk edildiler. |
Sadık Türkmen |
Bu yüzden Semud kavmi gürleyen bir sesle imha edildi! |
Seyyid Kutub |
Böylece Semûd korkunç bir sesle yıkıma uğratıldı. |
Suat Yıldırım |
(5-6) Bunlardan Semûd o korkunç zelzele ile yok edildi. Âd ise azgın bir kasırga ile imha edildi. |
Süleyman Ateş |
Bu yüzden Semûd (kavmi) azgın bir vak’a ile helâk edildiler. |
Şaban Piriş |
Ama Semud, şiddetli bir sarsıntı ile helak edilmişti. |
Tefhim-ul Kur'an |
Bu nedenle Semûd (halkı) korkunç bir sesle helak edildi. |
Yaşar Nuri Öztürk |
Bunun üzerine Semûd, bir doğal felaket ile helâk edildi. |
Yusuf Ali (İngilizce) |
But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning! |