وَنَرَاهُ قَرِيبًا

Ve nerahu kariyben.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Ve bizse pek yakın görürüz onu.

Abdullah Parlıyan

Ama biz onu yakın görüyoruz.

Adem Uğur

Biz ise onu yakın görmekteyiz.

Ahmed Hulusi

Biz ise onu yakın görüyoruz!

Ahmet Varol

Biz ise onu yakın görüyoruz.

Ali Bulaç

Biz ise, onu pek yakın görüyoruz.

Ali Fikri Yavuz

Fakat biz, o azabı yakın görüyoruz.

Bayraktar Bayraklı

(6-7) Kâfirler o azabı uzak görüyorlar; biz ise onu yakın görmekteyiz.

Bekir Sadak

Ama biz onu yakin gormekteyiz.

Celal Yıldırım

Biz ise, onu yakın görmekteyiz.

Cemal Külünkoğlu

Fakat biz, onu yakın görüyoruz.

Diyanet İşleri

Biz ise onu yakın görüyoruz.

Diyanet Vakfı

Biz ise onu yakın görmekteyiz.

Edip Yüksel

Biz ise onu yakın görüyoruz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Biz ise onu yakın görüyoruz.

Fizil-al il Kuran

Biz ise onu yakın görüyoruz.

Gültekin Onan

Biz ise, onu pek yakın görüyoruz.

Harun Yıldırım

Biz ise onu pek yakın görüyoruz.

Hasan Basri Çantay

Biz ise onu yakın görüyoruz.

Hayrat Neşriyat

Hâlbuki (biz) onu yakın görüyoruz.

İbn-i Kesir

Biz ise; onu, yakın görmekteyiz.

İlyas Yorulmaz

Hâlbuki biz ise, onu çok yakın görüyoruz.

İskender Ali Mihr

Ve Biz, onu yakın olarak görüyoruz.

Kadri Çelik

Biz ise, onu pek yakın görmekteyiz.

Muhammed Esed

ama Biz onu yakın görüyoruz!

Mustafa İslamoğlu

Biz ise onu çok yakın görüyoruz.

Ömer Nasuhi Bilmen

(7-8) Halbuki, Biz onu pek yakın görürüz. O gün ki, (azabı vaki olur) gök erimiş maden gibi olacaktır.

Ömer Öngüt

Biz ise onu yakın görüyoruz.

Sadık Türkmen

Biz ise onu yakın görüyoruz.

Seyyid Kutub

Biz ise onu yakın görüyoruz.

Suat Yıldırım

(6-7) Onlar, o günü çok uzakta zannediyorlar, ama Biz yakın olduğunu biliyoruz.

Süleyman Ateş

Biz ise onu yakın görüyoruz.

Şaban Piriş

Biz ise onu yakın görüyoruz.

Tefhim-ul Kur'an

Biz ise, onu pek yakın görmekteyiz.

Yaşar Nuri Öztürk

Biz ise onu çok yakın görüyoruz.

Yusuf Ali (İngilizce)

But We see it (quite) near.

KELİME KÖKLERİ
وَنَرَاهُ
venerāhu
biz ise onu görüyoruz ر ا ي
قَرِيبًا
ḳarīben
yakın ق ر ب