كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

Kullu nefsin bima kesebet rehiynetun.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Herkes, kazancına bağlıdır.

Abdullah Parlıyan

Hesap günü her insan yapmış olduğu bütün kötü fiiller için rehin olarak tutulacaktır.

Adem Uğur

Her nefis, kazandığına karşılık bir rehindir;

Ahmed Hulusi

Her nefs yaptığının getirisine mahkûmdur!

Ahmet Varol

Her can kazandığına karşılık bir rehinedir.

Ali Bulaç

Her nefis, kazandıklarına karşılık bir rehinedir.

Ali Fikri Yavuz

Herkes kazandığına karşılık bir rehinedir; (hesabını doğru vermekle ancak kendisini kurtarabilir).

Bayraktar Bayraklı

Herkes, kazandığına karşılık bir rehindir.

Bekir Sadak

Herkes kazancina bagli bir rehindir;

Celal Yıldırım

Herkes elde ettiğine karşılık rehindir.

Cemal Külünkoğlu

Herkes tutumunun ve davranışlarının tutsağıdır (kazandığına bağlıdır).

Diyanet İşleri

Herkes kazandığına karşılık bir rehindir.

Diyanet Vakfı

Her nefis, kazandığına karşılık bir rehindir;

Edip Yüksel

Her kişi kendi günahıyla mahkûm olur.

Elmalılı Hamdi Yazır

Her nefis kendi kazancına bağlıdır.

Fizil-al il Kuran

Herkes tutumunun ve davranışlarının tutsağıdır.

Gültekin Onan

Her nefis, kazandıklarına karşılık bir rehinedir.

Harun Yıldırım

Her nefis, kazandıkları karşılığında rehin alınmıştır.

Hasan Basri Çantay

Her nefs, kazandığı (kesb-ü ihtiyar etdiği) şey mukaabilinde bir rehindir.

Hayrat Neşriyat

Her nefis (kendi) kazandığına karşılık bir rehînedir!

İbn-i Kesir

Her nefis kazandığı ile bağlıdır.

İlyas Yorulmaz

Ancak (herkes şunu bilsin ki) her nefis yaptığı şeylerin karşılığında bir yerde (ya cennette veya cehennemde) alıkonulacaktır.

İskender Ali Mihr

Bütün nefsler, iktisap ettikleri (kazandıkları) dereceler sebebiyle (karşılığı olarak) rehinedirler (bağlıdırlar).

Kadri Çelik

Her nefis, kazanmakta olduklarına (karşı) rehindir.

Muhammed Esed

(Hesap Günü) her insan, yapmış olduğu bütün (kötü) fiiller için rehin olarak tutulacaktır;

Mustafa İslamoğlu

Her insanın (akıbeti) kendi kazandıklarına bağlıdır;

Ömer Nasuhi Bilmen

(36-38) İnsan için bir korkutucu olarak. Sizden ileri gitmek veya geri kalmak isteyen kimse için. Her nefs, kazanmış olduğu şeye bağlıdır.

Ömer Öngüt

Herkes kazandığına karşılık bir rehindir.

Sadık Türkmen

Her nefis, kazandığı/yaptığı şeylere karşılık bir rehindir;

Seyyid Kutub

Herkes tutumunun ve davranışlarının tutsağıdır.

Suat Yıldırım

(38-39) Ashab-ı yeminden, hesap defterini sağ tarafından alan cennetlikler dışında herkes, yaptığı işlerin rehini ve esîri olacaktır.

Süleyman Ateş

Her can, kazandığıyle (Allâh katında) rehin alınmıştır.

Şaban Piriş

Herkes kazancına bağlı bir rehinedir.

Tefhim-ul Kur'an

Her nefis, kazanmakta olduklarına karşılık olmak üzere bir rehinedir.

Yaşar Nuri Öztürk

Her benlik öz kazancının bir karşılığıdır.

Yusuf Ali (İngilizce)

Every soul will be (held) in pledge for its deeds.

KELİME KÖKLERİ
كُلُّ
kullu
her ك ل ل
نَفْسٍ
nefsin
can ن ف س
بِمَا
bimā
كَسَبَتْ
kesebet
kazandığıyle ك س ب
رَهِينَةٌ
rahīnetun
rehin alınmıştır ر ه ن