عَنِ الْمُجْرِمِينَ
’Anilmucrimiyne.
MEALLER | |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı |
Mücrimlerin hâlinden. |
Abdullah Parlıyan |
günahkarlara. |
Adem Uğur |
Günahkârların durumunu |
Ahmed Hulusi |
Mücrimlere |
Ahmet Varol |
Suçlulardan. |
Ali Bulaç |
Suçlu-günahkarları; |
Ali Fikri Yavuz |
Mücrimlerden; |
Bayraktar Bayraklı |
(39-42) Ancak sağdakiler hariçtir. Onlar cennetlerde olacak ve suçlulara soracaklardır. “Sizi Sekar`a sürükleyen nedir?” |
Bekir Sadak |
(39-42) Ancak, defteri sagdan verilenler boyle degildir; onlar cennettedirler. Suclulara «Sizi bu yakici atese surukleyen nedir?» diye sorarlar. |
Celal Yıldırım |
(40-41) Cennetlerde, suçlu günahkârlar hakkında birbirlerinden sorarlar |
Cemal Külünkoğlu |
(40-42) Onlar cennetlerdedirler. Suçlular “Sizi şu cehenneme sürükleyip iten nedir?” (diye uzaktan sorarlar.) |
Diyanet İşleri |
(40-42) Onlar cennetlerdedirler. Birbirlerine suçlular hakkında sorular sorarlar ve dönüp onlara şöyle derler "Sizi Sekar’a (cehenneme) ne soktu?" |
Diyanet Vakfı |
(40-42) Onlar cennetler içindedir. Günahkârlara Sizi şu yakıcı ateşe sokan nedir? diye uzaktan uzağa sorarlar. |
Edip Yüksel |
Suçlulara |
Elmalılı Hamdi Yazır |
Suçluların durumunu. |
Fizil-al il Kuran |
Günahkârlara |
Gültekin Onan |
Suçlu günahkarları; |
Harun Yıldırım |
Suçlular hakkında. |
Hasan Basri Çantay |
günahkârları (n hallerini) |
Hayrat Neşriyat |
(40-41) (Onlar) Cennetlerdedir; birbirlerine suçlular(ın hâlin)den sorarlar. |
İbn-i Kesir |
Suçlulara; |
İlyas Yorulmaz |
Suçlu günahkârlara. |
İskender Ali Mihr |
Mücrimlerden (suçlulardan). |
Kadri Çelik |
Suçlu günahkârların durumunu. |
Muhammed Esed |
günahkarlara |
Mustafa İslamoğlu |
günahı hayat tarzı edinenlere |
Ömer Nasuhi Bilmen |
(41-42) Günahkârlardan. «Sizi cehennemde bulunmaya ne şey sevketti?» |
Ömer Öngüt |
Suçlulardan. |
Sadık Türkmen |
Suçlular hakkında. |
Seyyid Kutub |
Günahkârlara |
Suat Yıldırım |
(40-42) Onlar mutlaka cennetlerde mücrimlerin durumu hakkında, kendi aralarında konuşurlar. O suçlulara "Neydi bu cehenneme sizi sürükleyen?" diye sorulur. |
Süleyman Ateş |
Suçluların durumunu |
Şaban Piriş |
Suçluları.. |
Tefhim-ul Kur'an |
Suçlu günahkarları |
Yaşar Nuri Öztürk |
Suçlular hakkında |
Yusuf Ali (İngilizce) |
And (ask) of the Sinners |
عَنِ ǎni |
||
الْمُجْرِمِينَ l-mucrimīne |
suçluların | ج ر م |