وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ

Ve kunna nehudu me’alhaidıyne.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Ve boş lâflarla azgınlığa dalanlarla biz de dalardık.

Abdullah Parlıyan

Boş ve anlamsız şeylere dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik.

Adem Uğur

(Bâtıla) dalanlarla birlikte dalıyorduk,

Ahmed Hulusi

"(Nefsanî zevklere) dalanlarla beraber dalardık!"

Ahmet Varol

(Sapıklıklara) dalanlarla beraber biz de dalardık.

Ali Bulaç

"(Batıla ve tutkulara) Dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik."

Ali Fikri Yavuz

Batıla dalanlarla beraber dalıyorduk,

Bayraktar Bayraklı

“İnanıp kulluk edenlerden değildik. Yoksulları doyurmuyorduk. Bâtıla dalanlarla birlikte dalardık. Ceza gününü yalanlardık. Sonunda ölüm bize geldi çattı.”

Bekir Sadak

«atila dalanlarla biz de dalardik.»

Celal Yıldırım

(Bâtıla) dalanlarla birlikte daldık..

Cemal Külünkoğlu

“Asılsız ve bozguncu konuşmalara dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik.

Diyanet İşleri

"Batıla dalanlarla birlikte biz de dalardık."

Diyanet Vakfı

(Bâtıla) dalanlarla birlikte dalıyorduk,

Edip Yüksel

"Biz, boş şeylere dalanlarla birlikte dalardık."

Elmalılı Hamdi Yazır

«Boş şeylere dalanlarla dalar giderdik.»

Fizil-al il Kuran

Bizim gibi olanlarla birlikte asılsız ve bozguncu konuşmalara dalardık.

Gültekin Onan

"(Batıla ve tutkulara) Dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik."

Harun Yıldırım

"Dalıp gidenlerle biz de dalıp giderdik."

Hasan Basri Çantay

«Biz de (baatıla) dalanlarla beraber dalardık»,

Hayrat Neşriyat

`(Bâtıla) dalanlarla berâber (biz) de dalardık.`

İbn-i Kesir

Dalanlarla birlikte biz de dalardık,

İlyas Yorulmaz

Biz faydasız ve boş işler yapanlarla beraber, faydasız işlerle uğraşırdık. "

İskender Ali Mihr

Ve biz bâtıla dalanlarla beraber bâtıla (boş şeylere) dalıyorduk.

Kadri Çelik

"(Batıla) Dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik."

Muhammed Esed

ve kendilerini günaha kaptıran (diğer) günahkarlar ile birlikte günaha dalmıştık;

Mustafa İslamoğlu

üstelik (günaha) dalanlarla birlikte biz de dalardık;

Ömer Nasuhi Bilmen

«Ve biz bâtıla dalanlar ile beraber dalan kimseler olmuştuk.»

Ömer Öngüt

"Bâtıla dalanlarla birlikte biz de dalıyorduk. "

Sadık Türkmen

Dalanlarla birlikte (boş, faydasız, zararlı işlere) dalar idik.

Seyyid Kutub

Bizim gibi olanlarla birlikte asılsız ve bozguncu konuşmalara dalardık.

Suat Yıldırım

Batıl sözlere dalanlarla beraber biz de dalardık.

Süleyman Ateş

Boş şeylere dalanlarla birlikte dalardık."

Şaban Piriş

Batıla dalanlarla biz de dalıyorduk.

Tefhim-ul Kur'an

«(Batıla ve tutkulara) Dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik.»

Yaşar Nuri Öztürk

"Boş lakırdılara dalanlarla dalar giderdik."

Yusuf Ali (İngilizce)

"But we used to talk vanities with vain talkers;

KELİME KÖKLERİ
وَكُنَّا
ve kunnā
ve biz ك و ن
نَخُوضُ
neḣūDu
dalardık خ و ض
مَعَ
meǎ
ile birlikte
الْخَائِضِينَ
l-ḣāiDīne
boş şeylere dalanlar خ و ض