إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

İnne cehenneme kanet mirsaden

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Şüphe yok ki cehennem pusudadır.

Abdullah Parlıyan

Cehennem, inkâr edenleri gözetleyen zebânilerin üssü konumunda olacak.

Adem Uğur

Şüphesiz, cehennem pusuda beklemektedir.

Ahmed Hulusi

Kesinlikle Cehennem güzergâh olmuştur (herkes oradan geçer)!

Ahmet Varol

Şüphesiz cehennem bir pusudur.

Ali Bulaç

Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir.

Ali Fikri Yavuz

Muhakkak ki cehennem, (melekler tarafından kâfirleri) bir gözetleme yeridir.

Bayraktar Bayraklı

(21-22) Azgınların barınağı olacak Cehennem, pusuda beklemektedir.

Bekir Sadak

(21-22) Cehennem, yalniz agzinlari bekleyen yerdir. Donecekleri yer orasidir.

Celal Yıldırım

(21-22) Cehennem, hiç şüphesiz ki bir pusu, azgın sapıkların varıp döneceği bir yerdir.

Cemal Külünkoğlu

Şüphesiz, cehennem (suçlular için) pusuda beklemektedir.

Diyanet İşleri

(21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.

Diyanet Vakfı

(21-22) Şüphesiz, azgınların barınağı olacak cehennem pusuda beklemektedir.

Edip Yüksel

Cehennem ise gözetlemekte

Elmalılı Hamdi Yazır

Kuşkusuz Cehennem gözetleme yeri olmuştur.

Fizil-al il Kuran

Cehennem de suçluları gözetleyip durmaktadır.

Gültekin Onan

Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir.

Harun Yıldırım

Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir.

Hasan Basri Çantay

Şübhesiz ki cehennem bir pusudur.

Hayrat Neşriyat

Muhakkak ki Cehennem, (kâfirlerin yolunu) gözetleme yeridir.

İbn-i Kesir

Şüphesiz ki cehennem; bir gözetleme yeridir.

İlyas Yorulmaz

Şüphesiz ki cehennem suçluları bekler.

İskender Ali Mihr

Muhakkak ki cehennem mirsad olmuştur.

Kadri Çelik

Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir.

Muhammed Esed

(O Gün,) cehennem, (hakikati inkar edenleri) kuşatmak için bekleyecek;

Mustafa İslamoğlu

Şüphesiz (o gün) Cehennemin gözleri yolda kalacaktır;

Ömer Nasuhi Bilmen

Muhakkak ki, cehennem bir gözetilen yerdir.

Ömer Öngüt

Şüphesiz ki cehennem gözetleme yeridir.

Sadık Türkmen

Şüphesiz ki cehennem suçluları bekler.

Seyyid Kutub

Cehennem de suçluları gözetleyip durmaktadır.

Suat Yıldırım

Cehennem pusuda... Her an eline düşecek avlarını gözlemektedir.

Süleyman Ateş

Cehennem de gözetleme yeri olmuş (suçluları gözetleyip durmakta)dır.

Şaban Piriş

Cehennem de gözlemektedir.

Tefhim-ul Kur'an

Gerçekten cehennem, bir gözetleme yeridir.

Yaşar Nuri Öztürk

Cehennem, bir gözetleme yeri olmuştur.

Yusuf Ali (İngilizce)

Truly Hell is as a place of ambush,

KELİME KÖKLERİ
إِنَّ
inne
şüphesiz
جَهَنَّمَ
cehenneme
cehennem
كَانَتْ
kānet
olmuştur ك و ن
مِرْصَادًا
mirSāden
gözetleme yeri ر ص د