إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

İnnel’ebrare lefiy na’ıymin.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Ve şüphe yok ki itâat eden iyi kişiler, elbette cennettedir.

Abdullah Parlıyan

Gerçekten hayırlılar ve iyiler imanlarında sadık ve samimi olup doğru dürüst işler işleyenler, nimet cennetlerindedirler.

Adem Uğur

İyiler muhakkak cennettedirler,

Ahmed Hulusi

Muhakkak ki Ebrâr (iyiler), elbette Nimet cenneti içindedir.

Ahmet Varol

Muhakkak ki iyiler nimetler içindedirler.

Ali Bulaç

Şüphesiz ebrar olanlar, elbette nimetler(le donatılmış cennetler) içindedirler.

Ali Fikri Yavuz

Muhakkak ki iyiler, Naîm Cennetindedirler;

Bayraktar Bayraklı

Şüphesiz iyiler nimetler içinde olacaklardır.

Bekir Sadak

Iyiler suphesiz nimet icindedirler.

Celal Yıldırım

İyiler şüphesiz nîmet içindedirler.

Cemal Külünkoğlu

İyiler muhakkak nimetleri bol cennettedirler.

Diyanet İşleri

Şüphesiz, iyiler Naîm cennetindedirler.

Diyanet Vakfı

(13-16) İyiler muhakkak cennette, kötüler de cehennemdedirler. Ceza gününde oraya girerler. Onlar (kâfirler) oradan bir daha da ayrılmazlar.

Edip Yüksel

İyiler nimetler içindedir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kuşkusuz iyiler nimet içindedirler.

Fizil-al il Kuran

Şüphesiz iyiler cennettedirler.

Gültekin Onan

Şüphesiz ebrar olanlar, elbette nimetter(le donanmış cennetler) içindedirler.

Harun Yıldırım

İyiler, hiç şüphesiz nimetler içindedirler.

Hasan Basri Çantay

İyiler, hiç şübhesiz Naıym (cennetin) de,

Hayrat Neşriyat

Şübhesiz ki ebrâr, (güzel amel sâhibi, içi dışı tertemiz hayırlı insanlar) ni`met içinde (Naîm Cennetinde)dirler!

İbn-i Kesir

Şüphesiz ki iyiler; Cennettedirler.

İlyas Yorulmaz

Dünyada (Rabbinin istediği gibi) İyi davrananlar, nimetler içindedirler.

İskender Ali Mihr

Muhakkak ki ebrar olanlar, elbette ni’metler içindedir.

Kadri Çelik

Şüphesiz iyiler cennettedirler.

Muhammed Esed

Bakın, (öteki dünyada) gerçek erdem sahipleri nimetler içinde bulunacaklar,

Mustafa İslamoğlu

Sorumlu davranan iyiler elbette tarifsiz nimetler içinde yüzecekler,

Ömer Nasuhi Bilmen

Şüphe yok ki, muttakî zâtlar, hoş nîmetler içindedirler.

Ömer Öngüt

İyiler hiç şüphesiz ki nimet içindedirler.

Sadık Türkmen

Şüphesiz iyiler, nimetler/mutluluk içindedirler!

Seyyid Kutub

Şüphesiz iyiler cennettedirler.

Suat Yıldırım

İyi ve hayırlı insanlar naîm cennetinde, nimetler içindedirler.

Süleyman Ateş

İyiler ni’met içindedirler.

Şaban Piriş

İyiler, elbette nimetler içinde olacaktır.

Tefhim-ul Kur'an

Hiç şüphesiz ebrar olanlar, elbette nimetler(le donatılmış cennetler) içindedirler.

Yaşar Nuri Öztürk

Şu da kuşkusuz İyiler tam bir nimet içindedir,

Yusuf Ali (İngilizce)

As for the Righteous, they will be in bliss;

KELİME KÖKLERİ
إِنَّ
inne
şüphesiz
الْأَبْرَارَ
l-ebrāra
iyiler ب ر ر
لَفِي
lefī
içindedirler
نَعِيمٍ
neǐymin
ni’metler ن ع م