يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ

Ya eyyuhel’insanu ma ğarreke birabbikelkeriymi.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

A insan, kerem sâhibi Rabbine karşı seni gururlandıran ne?

Abdullah Parlıyan

Ey insan! Lütuf ve iyiliği bol Rabbine karşı seni aldatan ve isyana sürükleyen nedir? Niçin O’na itaat etmiyorsun da karşı çıkıyorsun?

Adem Uğur

Ey insan! İhsanı bol Rabbine karşı seni aldatan nedir?

Ahmed Hulusi

Ey insan! Keriym olan Rabbine (Hakikatine, hakikatini bildiren bilgiye nankör olmaya) nasıl cüret ettin?

Ahmet Varol

Ey insan! Seni kerim olan Rabbine karşı aldatan ne oldu!

Ali Bulaç

Ey insan, ’üstün kerem sahibi’ olan Rabbine karşı seni aldatıp-yanıltan nedir?

Ali Fikri Yavuz

Ey (kâfir) insan! Kerîm olan Rabbine karşı seni aldatan ne?

Bayraktar Bayraklı

Ey insan! Lütfu bol Rabbinden seni uzaklaştıran nedir?

Bekir Sadak

(6-8) Ey insanoglu! Seni yaratip sonra sekil veren, duzenleyen, mutenasip kilan, istedigi sekilde seni terkip eden, cok comert olan Rabbine karsi seni aldatan nedir?

Celal Yıldırım

Ey insan! O çok şanlı lütuf ve iyiliği bol Rabbına karşı seni aldatan nedir ?

Cemal Külünkoğlu

(O halde) ey insan! İhsanı bol olan Rabbine karşı seni aldatıp yanıltan nedir?

Diyanet İşleri

(6-8) Ey insan! Seni yaratan, şekillendirip ölçülü yapan, dilediği bir biçimde seni oluşturan cömert Rabbine karşı seni ne aldattı?

Diyanet Vakfı

(6-8) Ey insan! Seni yaratıp seni düzgün ve dengeli kılan, seni istediği bir şekilde birleştiren, ihsanı bol Rabbine karşı seni aldatan nedir?

Edip Yüksel

Ey insan, seni Onurlu olan Efendisine karşı aldatan nedir?

Elmalılı Hamdi Yazır

Ey insan! İhsanı bol Rabb’ine karşı seni aldatan nedir?

Fizil-al il Kuran

Ey insan! Seni engin kerem sahibi Rabbine, karşı aldatan nedir?

Gültekin Onan

Ey insan, ’üstün kerem sahibi’ olan rabbine karşı seni aldatıp yanıltan nedir?

Harun Yıldırım

Ey insan! Kerim Rabbine karşı seni aldatan nedir?

Hasan Basri Çantay

Ey insan, O (lütf-ü) keremi bol Rabbine karşı seni aldatan ne?

Hayrat Neşriyat

Ey insan! O Kerîm (çok cömert olan) Rabbine karşı seni aldatan nedir?

İbn-i Kesir

Ey insan; keremi bol Rabbına karşı seni ne aldattı?

İlyas Yorulmaz

Ey İnsan! Her şeyi sana cömertçe veren Rabbine karşı seni aldatan nedir?

İskender Ali Mihr

Ey insan! Kerim olan Rabbine karşı seni aldatan (mağrur kılan) nedir?

Kadri Çelik

Ey insan! Yüce Rabbine karşı seni aldatıp yanıltan nedir?

Muhammed Esed

Ey insan! Nedir seni lütuf sahibi Rabbinden uzaklaştıran,

Mustafa İslamoğlu

Ey insanoğlu! Bu kadar ulu ve cömert olan Rabbine karşı bu gururun ne?

Ömer Nasuhi Bilmen

Ey insan! Seni o kerîm Rabbine karşı ne şey aldattı?

Ömer Öngüt

Ey insan! Engin kerem sahibi olan Rabbine karşı seni aldatan (ve isyana sürükleyen) nedir?

Sadık Türkmen

Ey insan! Sonsuz cömertliğin sahibi olan Rabbine karşı, seni aldatan nedir?

Seyyid Kutub

Ey insan! Seni engin kerem sahibi Rabbine, karşı aldatan nedir?

Suat Yıldırım

Ey insan, nedir seni o kerim Rabbin hakkında aldatan?

Süleyman Ateş

Ey insan, seni engin kerem sâhibi Rabbine karşı ne aldatıp isyâna sürükledi?

Şaban Piriş

(6-7) -Ey insan, seni yaratan ve seni düzenleyip, sana biçim veren, çok cömert ve bağışlayıcı Rabbine karşı seni aldatan nedir?

Tefhim-ul Kur'an

Ey insan, ’üstün kerem sahibi’ olan Rabbine karşı seni aldatıp yanıltan nedir?

Yaşar Nuri Öztürk

Ey insan! O sonsuz cömertliğin sahibi Kerîm Rabbine karşı seni aldatıp gururlu kılan nedir?!

Yusuf Ali (İngilizce)

O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-

KELİME KÖKLERİ
يَا أَيُّهَا
yā eyyuhā
ve ey
الْإِنْسَانُ
l-insānu
insan ا ن س
مَا
nedir?
غَرَّكَ
ğarrake
seni aldatan غ ر ر
بِرَبِّكَ
birabbike
Rabbine karşı ر ب ب
الْكَرِيمِ
l-kerīmi
engin kerem sahibi ك ر م