فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

Fir’avne ve semude.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Firavun’a ve Semûd’a âid olan?

Abdullah Parlıyan

Firavun ve Semûd kavmi nasıl da yok olup gittiler.

Adem Uğur

Yani Firavun ve Semûd’un

Ahmed Hulusi

Firavun ve Semud’u (helâk eden)!

Ahmet Varol

Firavun’un ve Semud’un.

Ali Bulaç

Firavun ve Semud (ordularının)?

Ali Fikri Yavuz

Firavun’un ve Semûd’un... (Bunların, peygamberlerini tekzib edişlerini ve sonunda helâk edilişlerini biliyorsun. O halde sen müşriklerin eziyetlerine sabret ve onları böyle bir akıbetle korkut).

Bayraktar Bayraklı

(17-18) Orduların, Firavun ve Semûd`un uğradıkları helâkın haberi sana geldi mi?

Bekir Sadak

(17-18) Firavun ve Semud ordularinin haberi sana geldi mi?

Celal Yıldırım

(17-18) Fir’avn ve Semûd askerlerinin haberi sana geldi ya..

Cemal Külünkoğlu

(17-18) (Resulüm!) Sana Firavun ve Semud`a ait orduların haberi geldi mi?

Diyanet İşleri

(17-18) Orduların, Firavun ve Semûd’un haberi sana geldi mi?

Diyanet Vakfı

(17-18) Orduların, Firavun ve Semûd’un (uğradıkları felâketin) haberi sana geldi mi?

Edip Yüksel

Firavunun, Semud’un?

Elmalılı Hamdi Yazır

Yani Firavun ve Semud’un?

Fizil-al il Kuran

Firavun ve Semud’a ait orduların.

Gültekin Onan

Firavun ve Semud (ordularının)?

Harun Yıldırım

Firavun’un ve Semud’un.

Hasan Basri Çantay

(17-18) Sana (Habîbim) o orduların, Firavn ve Semuudun haberi geldi ya.

Hayrat Neşriyat

(17-18) (Ey Resûlüm!) Sana o orduların, Fir`avun ve Semûd`un (helâk oluş) haber(ler)i geldi mi?

İbn-i Kesir

Firavun ve Semud’un.

İlyas Yorulmaz

Firavun ve Semud’un haberi.

İskender Ali Mihr

Firavun ve Semud (kavminin ordularının).

Kadri Çelik

Firavun ve Semud (ordularının)?

Muhammed Esed

Firavun ve Semud (kavmi)nin?

Mustafa İslamoğlu

Firavun`un ve Semud kavminin (ordularından)?

Ömer Nasuhi Bilmen

(17-18) Sana o orduların haberi geldi mi? Fir’avun ile Semûd’un (haberi)?

Ömer Öngüt

Firavun ve Semud ordularının.

Sadık Türkmen

Firavun ve Semud’un!

Seyyid Kutub

Firavun ve Semud’a ait orduların.

Suat Yıldırım

(17-18) Nitekim o orduların, Firavun ve Semûd milletlerinin başlarına gelenleri mutlaka öğrenmişsindir.

Süleyman Ateş

(Yani) Fir’avn ve Semûd (kavimlerin)in?

Şaban Piriş

Firavun ve Semud’un?

Tefhim-ul Kur'an

Firavun ve Semûd (ordularının)?

Yaşar Nuri Öztürk

Yani Firavun ve Semûd’un?

Yusuf Ali (İngilizce)

Of Pharaoh and the Thamud?

KELİME KÖKLERİ
فِرْعَوْنَ
fir’ǎvne
Fir’avn’ın
وَثَمُودَ
ve ṧemūde
ve Semud’un