الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

Elleziy haleka fesevva.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Bir Rab ki yarattı, derken düzüp koştu.

Abdullah Parlıyan

O ki, herşeyi yaratmakta ve amacına uygun şekiller vermektedir.

Adem Uğur

Yaratıp düzene koyan,

Ahmed Hulusi

O ki, (bedeni) yarattı da düzenledi.

Ahmet Varol

Ki O, yarattı ve düzgün bir şekle soktu.

Ali Bulaç

Ki O, yarattı, ’bir düzen içinde biçim verdi’,

Ali Fikri Yavuz

O Rabbin ki (her şeyi) yarattı da düzenine koydu.

Bayraktar Bayraklı

(2-5) Yaratıp düzene koyanın, her şeyi ölçüyle yapıp doğasına göre görevini belirleyenin, yeşil otu çıkarıp sonra da onu kapkara bir sel artığına çevirenin ismini tesbih et.

Bekir Sadak

O, yaratip sekil vermistir.

Celal Yıldırım

O ki yarattı, düzene koydu.

Cemal Külünkoğlu

O, yaratıp şekillendiren ve düzene koyandır.

Diyanet İşleri

O, yaratıp şekillendiren, âhenk veren ve düzene koyandır.

Diyanet Vakfı

(1-5) Yaratıp düzene koyan, takdir edip yol gösteren, (topraktan) yeşil otu çıkarıp sonra da onu kapkara bir sel artığına çeviren yüce Rabbinin adını tesbih (ve takdis) et!

Edip Yüksel

O ki yarattı, düzene koydu.

Elmalılı Hamdi Yazır

Yaratıp düzene koyan O’dur.

Fizil-al il Kuran

O yaratan ve düzeltendir.

Gültekin Onan

Ki O, yarattı, ’bir düzen içinde biçim verdi’,

Harun Yıldırım

O ki yaratıp düzenledi,

Hasan Basri Çantay

Ki o, (her şey’i) yaratıb düzenine koyandır.

Hayrat Neşriyat

O ki, (herşeyi) yaratıp (ardından) düzene koydu.

İbn-i Kesir

Ki O, yaratıp şekil vermiştir.

İlyas Yorulmaz

O Allah ki, yaratan ve yarattığı her şeye biçim ve şekil verendir.

İskender Ali Mihr

O ki yarattı sonra sevva etti (dizayn etti, düzenledi).

Kadri Çelik

O, (âlemi yoktan) yarattı da bir düzen içinde biçim verdi.

Muhammed Esed

O ki, (her şeyi) yaratmakta ve amacına uygun şekiller vermektedir;

Mustafa İslamoğlu

O ki, tüm mahlukatı yarattı ve yaratılış amacını gerçekleştirecek bir donanım verdi.

Ömer Nasuhi Bilmen

O (Rab) ki,yarattı da düzeltti.

Ömer Öngüt

O Rab ki yaratıp düzene koymuştur.

Sadık Türkmen

O ki; yaratan ve biçimlendiren.

Seyyid Kutub

O yaratan ve düzeltendir.

Suat Yıldırım

(2-3) O seni yaratıp, mükemmel yaratılış vereni! O her canlıyı bir ölçüye göre yapıp hayatının devamını, sağlayacak yolları göstereni!

Süleyman Ateş

O ki (her şeyi) yarattı, düzenledi.

Şaban Piriş

Yaratan ve biçim veren.

Tefhim-ul Kur'an

Ki O, yarattı, ’bir düzen içinde biçim verdi’,

Yaşar Nuri Öztürk

O ki yarattı, düzene koydu,

Yusuf Ali (İngilizce)

Who hath created, and further, given order and proportion;

KELİME KÖKLERİ
الَّذِي
Elleƶī
O ki
خَلَقَ
ḣaleḳa
yarattı خ ل ق
فَسَوَّىٰ
fesevvā
düzenledi س و ي