وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

Ve zerabiyyü mebsusetün.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Yer yer yayılmış döşemeler.

Abdullah Parlıyan

ve serilmiş halılar.

Adem Uğur

Serilmiş halılar vardır.

Ahmed Hulusi

(Altlarına) yayılmış yaygılar (vardır).

Ahmet Varol

Ve serilmiş yaygılar vardır.

Ali Bulaç

Ve serilmiş yaygılar.

Ali Fikri Yavuz

Ve serilmiş âla döşemeler...

Bayraktar Bayraklı

(12-16) Orada akan pınarlar olacak; orada yüksek divanlar; konulmuş kadehler, dizilmiş koltuklar, yastıklar; serilmiş halılar olacak.

Bekir Sadak

Serilmis, yumusak tuylu halilar vardir.

Celal Yıldırım

Serilmiş yumuşak yaygılar vardır.

Cemal Külünkoğlu

(14-16) (Önlerine) konmuş bardaklar, sıra sıra dizilmiş yastıklar, serilmiş yumuşak tüylü halılar vardır.

Diyanet İşleri

(13-16) Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.

Diyanet Vakfı

(12-16) Orada (cennette) devamlı akan bir pınar, orada yükseltilmiş tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra dizilmiş yastıklar, serilmiş halılar vardır.

Edip Yüksel

Ve halılar serilmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Serilmiş halılar vardır.

Fizil-al il Kuran

Serilmiş halılar vardır.

Gültekin Onan

Ve serilmiş yaygılar.

Harun Yıldırım

Ve yayılmış, kıymetli yaygılar.

Hasan Basri Çantay

yayılıb serilmiş saçaklı halılar vardır.

Hayrat Neşriyat

ve serilmiş halılar…

İbn-i Kesir

Serilmiş saçaklı halılar vardır.

İlyas Yorulmaz

Ayaklarının altlarına serilmiş halılar vardır.

İskender Ali Mihr

Ve yayılmış süslü kıymetli halılar (vardır).

Kadri Çelik

Ve serilmiş yaygılar.

Muhammed Esed

ve serilmiş halılar...

Mustafa İslamoğlu

ve serilmiş halılar…

Ömer Nasuhi Bilmen

(14-16) Hazırlanmış sürahiler... Dizilmiş yastıklar. Ve döşenmiş nefis sergiler (vardır).

Ömer Öngüt

Serilmiş yumuşak tüylü nefis halılar.

Sadık Türkmen

Ve serilmiş saçaklı halılar (vardır!)

Seyyid Kutub

Serilmiş halılar vardır.

Suat Yıldırım

Yayılmış halılar ve döşemeler...

Süleyman Ateş

Serilmiş halılar vardır.

Şaban Piriş

Serilmiş halılar vardır.

Tefhim-ul Kur'an

Ve serilmiş yaygılar.

Yaşar Nuri Öztürk

Serilmiş seçme döşekler.

Yusuf Ali (İngilizce)

And rich carpets (all) spread out.

KELİME KÖKLERİ
وَزَرَابِيُّ
ve zerābiyyu
ve halılar
مَبْثُوثَةٌ
mebṧūṧetun
serilmiş ب ث ث