الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

Elleziyne tağav fiylbiladi.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Öylesine ki azdılar şehirlerde.

Abdullah Parlıyan

Öylesine ki, onlar şehirlerde azdılar.

Adem Uğur

Ki onların hepsi ülkelerinde azgınlık ettiler.

Ahmed Hulusi

Onlar ki, beldeler içinde benlikle azgınca yaşamışlardı.

Ahmet Varol

Ki onlar ülkelerde azgınlık etmişlerdi.

Ali Bulaç

Ki onlar, şehirlerde azgınlaşmışlardı.

Ali Fikri Yavuz

Bunlar o kimselerdi ki, memleketlerde azgınlık etmişlerdi.

Bayraktar Bayraklı

(11-14) O ülkelerde haddi aşanları, oralarda bozgunculuğu arttıranları nasıl yok ettiğini bilmez misin? Rabbin onların üzerine azap kırbacını indirmiştir. Rabbin kesinlikle gözetmektedir.

Bekir Sadak

(9-12) Vadide kayalari kesip yontan Semud milletine, memleketlerde asiri giden, oralarda bozgunculugu artiran, sarsilmaz bir saltanat sahibi Firavun’a Rabbinin ne ettigini gormedin mi?

Celal Yıldırım

Onlar ki ülkelerde azgınlık edip Hakka baş kaldırmışlardı,

Cemal Külünkoğlu

(11-12) Bunlar şehirlerde azgınlık eden ve oralarda pek çok bozgunculuk çıkaran kimselerdi.

Diyanet İşleri

(11-12) Bunlar şehirlerde azgınlık eden ve oralarda pek çok bozgunculuk çıkaran kimselerdi.

Diyanet Vakfı

(6-14) Görmedin mi, Rabbin ne yaptı Âd kavmine; direkleri (yüksek binaları) olan, ülkelerde benzeri yaratılmamış İrem şehrine, o vadide kayaları yontan Semûd kavmine, kazıklar (çadırlar, ordular) sahibi Firavun’a! Ki onların hepsi ülkelerinde azgınlık ettiler. Oralarda kötülüğü çoğalttılar. Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı. Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.

Edip Yüksel

Tüm bunlar ülkelerinde azmışlardı.

Elmalılı Hamdi Yazır

Bunlar ülkelerde azmışlardı.

Fizil-al il Kuran

Bunlar ülkelerinde azmışlardı.

Gültekin Onan

Ki onlar, şehirlerde azgınlaşmışlardı.

Harun Yıldırım

Ki onlar, şehirlerde azgınlaşmışlardı.

Hasan Basri Çantay

Ki (bütün) bunlar memleketler (in) de azgınlık edenlerdi.

Hayrat Neşriyat

Onlar ki memleketler(in)de azgınlık etmişlerdi.

İbn-i Kesir

Ki bunlar, memleketlerde azgınlık etmişlerdi.

İlyas Yorulmaz

O Firavun ki, şehirlerde azgınlaşmış,

İskender Ali Mihr

Onlar ki beldelerde (ülkelerde) azgınlık yaptılar.

Kadri Çelik

Onlar (adı geçen kavimler), şehirlerde azgınlaşmışlardı.

Muhammed Esed

(Onlar) toprakları üzerinde hak ve adalet sınırlarını aştılar;

Mustafa İslamoğlu

Onların hepsi de kendi ülkelerinde haddi aşmış kimselerdi;

Ömer Nasuhi Bilmen

(11-12) İşte onlar ki beldelerde azgınlıkta bulunmuşlardı. Oralarda fesadı çoğaltmışlardı.

Ömer Öngüt

Zira onların hepsi memleketlerinde azgınlık ettiler.

Sadık Türkmen

Onlar ki; ülkelerde azgınlık etmişlerdi,

Seyyid Kutub

Bunlar ülkelerinde azmışlardı.

Suat Yıldırım

Bütün bunlar, bulundukları ülkelerde azdıkça azdılar.

Süleyman Ateş

Bunlar ülkelerde azmışlardı.

Şaban Piriş

Onlar, ülkelerde azmışlardı.

Tefhim-ul Kur'an

Ki onlar, şehirlerde azgınlaşmışlardı.

Yaşar Nuri Öztürk

Bunlar, ülkelerde azıp zulmetmişlerdi.

Yusuf Ali (İngilizce)

(All) these transgressed beyond bounds in the lands,

KELİME KÖKLERİ
الَّذِينَ
elleƶīne
ki
طَغَوْا
Tağav
azmışlardı ط غ ي
فِي
الْبِلَادِ
l-bilādi
ülkelerde ب ل د