إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

İnne rabbeke lebil mirsadi

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Şüphe yok ki Rabbin kullarının yollarında, pusudadır, onları görüp gözetir.

Abdullah Parlıyan

Çünkü Rabbin her zaman gözetleyip durmaktadır.

Adem Uğur

Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.

Ahmed Hulusi

Muhakkak ki Rabbin, tamamıyla gözetlemektedir.

Ahmet Varol

Şüphesiz Rabbin (kullarını) gözetlemektedir.

Ali Bulaç

Çünkü senin Rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir.

Ali Fikri Yavuz

Şüphesiz ki Rabbin, (kullarının bütün yaptıklarını görüb) gözetleyendir.

Bayraktar Bayraklı

(11-14) O ülkelerde haddi aşanları, oralarda bozgunculuğu arttıranları nasıl yok ettiğini bilmez misin? Rabbin onların üzerine azap kırbacını indirmiştir. Rabbin kesinlikle gözetmektedir.

Bekir Sadak

Dogrusu Rabbin hep gozetlemektedir.

Celal Yıldırım

Şüphesiz ki Rabbin hep gözetlemededir.

Cemal Külünkoğlu

Şüphesiz ki Rabbin, (kullarının bütün yaptıklarını) görüp gözetendir.

Diyanet İşleri

Şüphesiz Rabbin, gözetlemededir.

Diyanet Vakfı

(6-14) Görmedin mi, Rabbin ne yaptı Âd kavmine; direkleri (yüksek binaları) olan, ülkelerde benzeri yaratılmamış İrem şehrine, o vadide kayaları yontan Semûd kavmine, kazıklar (çadırlar, ordular) sahibi Firavun’a! Ki onların hepsi ülkelerinde azgınlık ettiler. Oralarda kötülüğü çoğalttılar. Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı. Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.

Edip Yüksel

Efendin sürekli gözetlemektedir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kuşkusuz Rabbin her an gözetlemededir.

Fizil-al il Kuran

Çünkü Rabbin her an gözetlemektedir.

Gültekin Onan

Çünkü senin rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir.

Harun Yıldırım

Çünkü Rabbin gözetleme mevkiindedir.

Hasan Basri Çantay

Çünkü Rabbin şübhesiz ki rasad yerindedir.

Hayrat Neşriyat

Şübhesiz ki Rabbin, elbette (her an) gözetlemededir.

İbn-i Kesir

Doğrusu Rabbın hep gözetlemekteydi.

İlyas Yorulmaz

Mutlaka senin Rabbin her şeyi gözetleyip kontrolü altına alandır.

İskender Ali Mihr

Muhakkak ki senin Rabbin elbette gözleyendir.

Kadri Çelik

Çünkü senin Rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir.

Muhammed Esed

çünkü Rabbin, şüphesiz, her zaman gözetleyip durmaktadır!

Mustafa İslamoğlu

Şu kesin ki Rabbin her zaman ve mekanda herkesi gözetleyicidir.

Ömer Nasuhi Bilmen

(13-14) Artık Rabbin de onların üzerlerine bir azap kamçısı saldırdı. Şüphe yok ki, Rabbin görüp gözetmektedir.

Ömer Öngüt

Çünkü Rabbin her an gözetlemededir.

Sadık Türkmen

Şüphesiz rabbin görüp gözetlemekteydi.

Seyyid Kutub

Çünkü Rabbin her an gözetlemektedir.

Suat Yıldırım

Çünkü Rabbin hep gözetlemededir.

Süleyman Ateş

Elbette Rabbin gözetleme yerindedir (her an kullarının fiillerini gözetlemektedir).

Şaban Piriş

Çünkü Rabbin gözetleyip durmaktadır.

Tefhim-ul Kur'an

Çünkü senin Rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir.

Yaşar Nuri Öztürk

Çünkü Rabbin tam gözetleme yerindedir/tam bir biçimde gözetlemektedir.

Yusuf Ali (İngilizce)

For thy Lord is (as a Guardian) on a watch-tower.

KELİME KÖKLERİ
إِنَّ
inne
elbette
رَبَّكَ
rabbeke
Rabbin ر ب ب
لَبِالْمِرْصَادِ
lebil-mirSādi
gözetleme yerindedir ر ص د