Abdulbaki Gölpınarlı

Âd kavmi de peygamberleri yalanladı.

Abdullah Parlıyan

Âd kavmi de, kendilerine gönderilen elçileri yalanladı.

Adem Uğur

Âd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla suçladı.

Ahmed Hulusi

Ad (Hud a.s.’ın halkı) da Rasûlleri yalanladı.

Ahmet Varol

Ad (kavmi) de peygamberleri yalanladı.

Ali Bulaç

Ad (kavmi) de gönderilen (elçi)leri yalanladı.

Ali Fikri Yavuz

Âd kavmi de gönderilen peygamberleri tekzib etti.

Bayraktar Bayraklı

‘Âd kavmi de peygamberlerini yalanladı.

Bekir Sadak

Ad milleti de peygamberleri yalanladi.

Celal Yıldırım

Âd (kavmi) de gönderilen peygamberleri yalanladı.

Cemal Külünkoğlu

Ad toplumu da elçileri yalanlamıştı.

Diyanet İşleri

Âd kavmi de peygamberleri yalanladı.

Diyanet Vakfı

Âd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla suçladı.

Edip Yüksel

Ad (halkı) da elçileri yalanladı.

Elmalılı Hamdi Yazır

Âd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla itham etti.

Fizil-al il Kuran

Adoğulları da peygamberlerini yalanladılar.

Gültekin Onan

Ad (kavmi) de gönderilen (elçi)leri yalanladı.

Harun Yıldırım

Âd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla suçladı.

Hasan Basri Çantay

Aad (kavmi de kendilerine) gönderilen (peygamber) leri tekzîbetdi.

Hayrat Neşriyat

Âd (kavmi) de peygamberleri yalanladı.

İbn-i Kesir

Ad da peygamberleri yalanladı.

İlyas Yorulmaz

Ad toplumu da elçileri yalanlamıştı.

İskender Ali Mihr

Ad kavmi, mürselini (gönderilen resûlleri) tekzip etti (yalanladı).

Kadri Çelik

Ad (kavmi) de gönderilenleri yalanladı.

Muhammed Esed

(Ve) Ad toplumu (da) gönderilen elçilerden (birini) yalanladı.

Mustafa İslamoğlu

Ad kavmi (de) elçilerini yalanladı.

Ömer Nasuhi Bilmen

Âd (kavmi de) gönderilen resûlleri tekzîp ediverdi.

Ömer Öngüt

Âd kavmi de gönderilen peygamberleri yalanladı.

Sadık Türkmen

Âd kavmi de gönderilen elçileri yalanladı.

Seyyid Kutub

Adoğulları da peygamberlerini yalanladılar.

Suat Yıldırım

Âd halkı da resulleri yalancı saydı.

Süleyman Ateş

’Âd (kavmi) de, gönderilen elçileri yalanladı.

Şaban Piriş

Ad Kavmi de peygamberleri yalanlamıştı.

Tefhim-ul Kur'an

Âd (kavmi) de gönderilen (peygamber)leri yalanladı.

Yaşar Nuri Öztürk

Âd da peygamberleri yalanladı.

Yusuf Ali (İngilizce)

The ´Ad (people) rejected the messengers.