Abdulbaki Gölpınarlı |
Yeryüzü, şiddetli bir depremle sarsılınca. |
---|---|
Abdullah Parlıyan |
Yeryüzü şiddetli bir depremle sarsılınca |
Adem Uğur |
Yerküre kendine has sarsıntısıyla sallandığı, |
Ahmed Hulusi |
Arz (beden), şiddetli bir sarsıntı ile sarsıldığında; |
Ahmet Varol |
Yer şiddetli sarsıntısıyla sarsıldığı zaman, |
Ali Bulaç |
Yer, o şiddetli sarsıntısıyla sarsıldığı, |
Ali Fikri Yavuz |
Arz, şiddetli sarsıntısı ile sarsıldığı; |
Bayraktar Bayraklı |
(1-3) Yerküre o korkunç sarsıntı ile sarsıldığı; yer, ağırlıklarını çıkardığı ve insan, “Ona ne oluyor?” dediği zaman! |
Bekir Sadak |
(1-3) Yer dehsetle sarsildikca sarsildigi, yeryuzu agirliklarini disariya cikardigi ve insanin «Buna ne oluyor?» dedigi zaman; |
Celal Yıldırım |
Yerküre o müthiş deprem ile sarsıldığı, |
Cemal Külünkoğlu |
Yeryüzü, şiddetli sarsıntı ile sarsıldığı, |
Diyanet İşleri |
(1-3) Yeryüzü kendine has bir sarsıntıya uğratıldığı, içindekileri dışarıya çıkarıp attığı ve insan, "Ona ne oluyor?" dediği zaman, |
Diyanet Vakfı |
(1-5) Yerküre kendine has sarsıntısıyla sallandığı, toprak ağırlıklarını dışarı çıkardığı ve insan «Ne oluyor buna!» dediği vakit, işte o gün (yer) Rabbinin ona bildirmesiyle bütün haberlerini anlatır. |
Edip Yüksel |
Yerin korkunç bir depremle sarsıldığı, |
Elmalılı Hamdi Yazır |
Yer o yaman sarsıntı ile sarsıldığı, |
Fizil-al il Kuran |
Yer dehşetle sarsıldıkça sarsıldığı, |
Gültekin Onan |
Yer, o şiddetli sarsıntısıyla sarsıldığı, |
Harun Yıldırım |
Yeryüzü, olabildiğince sarsıldığında, |
Hasan Basri Çantay |
Yer, kendisine âid şiddetli bir sarsıntı ile zelzeleye uğratıldığı zaman, |
Hayrat Neşriyat |
(1-3) Yer, (o şiddetli) zilzâl`iyle (sarsıntısıyla) sarsıldığı; yeryüzü, ağırlıklarını(dışarıya) çıkardığı ve insan `Buna ne oluyor?` dediği zaman! |
İbn-i Kesir |
Yer, sarsıldıkça sarsıldığı zaman; |
İlyas Yorulmaz |
Yer sarsıldıkça sarsıldığı zaman. |
İskender Ali Mihr |
Arz, o şiddetli sarsıntısı ile sarsıldığı zaman. |
Kadri Çelik |
Yer, o şiddetli sarsıntıyla sarsıldığı. |
Muhammed Esed |
Yer, o (son) müthiş sarsıntı ile sarsıldığında, |
Mustafa İslamoğlu |
Yeryüzü (aniden) korkunç bir depremle sarsıldığı zaman, |
Ömer Nasuhi Bilmen |
Vaktâ ki, yer kendisine ait şiddetli bir zelzele ile sarsılır. |
Ömer Öngüt |
Yer müthiş bir sarsıntı ile sarsıldığı zaman! |
Sadık Türkmen |
Yeryüzü, o sarsıntıyla sarsıldığında, |
Seyyid Kutub |
Yer dehşetle sarsıldıkça sarsıldığı, |
Suat Yıldırım |
Yer o müthiş depremiyle sarsıldığı zaman... |
Süleyman Ateş |
Yer o yaman sarsıntı ile sarsıldığı, |
Şaban Piriş |
Yer, tam bir sarsıntı ile sarsıldığı zaman. |
Tefhim-ul Kur'an |
Yer, o şiddetli sarsıntıyla sarsıldığı, |
Yaşar Nuri Öztürk |
Yerküre, o sarsıntıyla sarsıldığı zaman, |
Yusuf Ali (İngilizce) |
When the earth is shaken to her (utmost) convulsion, |