Abdulbaki Gölpınarlı |
Ve yeryüzü, ağırlıklarını çıkarınca. |
---|---|
Abdullah Parlıyan |
ve yeryüzü bağrındaki ağırlıkları yani hazineleri, madenleri, ölüleri dışarı çıkardığında |
Adem Uğur |
Toprak ağırlıklarını dışarı çıkardığı, |
Ahmed Hulusi |
Arz, ağırlıklarını dışarı çıkardığında, |
Ahmet Varol |
Ve yer ağırlıklarını (dışa) çıkardığı zaman, |
Ali Bulaç |
Yer, ağırlıklarını dışa atıp-çıkardığı, |
Ali Fikri Yavuz |
Arz, içindekileri dışarıya çıkarıb attığı; |
Bayraktar Bayraklı |
(1-3) Yerküre o korkunç sarsıntı ile sarsıldığı; yer, ağırlıklarını çıkardığı ve insan, “Ona ne oluyor?” dediği zaman! |
Bekir Sadak |
(1-3) Yer dehsetle sarsildikca sarsildigi, yeryuzu agirliklarini disariya cikardigi ve insanin «Buna ne oluyor?» dedigi zaman; |
Celal Yıldırım |
Yeryüzü (dibindeki) ağırlıklarını çıkardığı, |
Cemal Külünkoğlu |
Yer, içindekileri dışarıya çıkarıp attığı, |
Diyanet İşleri |
(1-3) Yeryüzü kendine has bir sarsıntıya uğratıldığı, içindekileri dışarıya çıkarıp attığı ve insan, "Ona ne oluyor?" dediği zaman, |
Diyanet Vakfı |
(1-5) Yerküre kendine has sarsıntısıyla sallandığı, toprak ağırlıklarını dışarı çıkardığı ve insan «Ne oluyor buna!» dediği vakit, işte o gün (yer) Rabbinin ona bildirmesiyle bütün haberlerini anlatır. |
Edip Yüksel |
Yerin ağırlıklarını fışkırttığı, |
Elmalılı Hamdi Yazır |
Yer, içindeki ağırlıkları çıkarıp dışarı attığı, |
Fizil-al il Kuran |
Yeryüzü ağırlıklarını dışarı çıkardığı, |
Gültekin Onan |
Yer, ağırlıklarını dışa atıp çıkardığı, |
Harun Yıldırım |
Yer bütün ağırlığını dışarıya çıkardığı zaman. |
Hasan Basri Çantay |
yer, (bütün) ağırlıklarını (dışarıya fırlatıb) çıkardığı, |
Hayrat Neşriyat |
(1-3) Yer, (o şiddetli) zilzâl`iyle (sarsıntısıyla) sarsıldığı; yeryüzü, ağırlıklarını(dışarıya) çıkardığı ve insan `Buna ne oluyor?` dediği zaman! |
İbn-i Kesir |
Ve yer, bütün ağırlıklarını çıkardığı zaman; |
İlyas Yorulmaz |
Yer ağırlıklarını çıkardığı (tüm insanlar diriltildiği) zaman. |
İskender Ali Mihr |
Ve arz, ağırlıklarını dışarı çıkardığı (zaman). |
Kadri Çelik |
Ve yer, ağırlıklarını dışa atıp çıkardığı. |
Muhammed Esed |
ve yeryüzü ağırlıklarını attı(ğında), |
Mustafa İslamoğlu |
Tüm maddi-manevi ağırlıklarını çıkarttığı zaman, |
Ömer Nasuhi Bilmen |
(2-3) Ve yer ağırlıklarını dışarıya çıkarır. Ve insan, «Buna ne oluyor?» der. |
Ömer Öngüt |
Yer bütün ağırlığını dışarıya çıkardığı zaman. |
Sadık Türkmen |
Yeryüzü ağırlıklarını çıkardığında |
Seyyid Kutub |
Yeryüzü ağırlıklarını dışarı çıkardığı, |
Suat Yıldırım |
Ve yer bağrındaki ağırlıkları çıkardığı zaman... |
Süleyman Ateş |
Yer (bağrındaki) ağırlıklarını çıkardığı, |
Şaban Piriş |
Yer, ağırlıklarını çıkardığı zaman .. |
Tefhim-ul Kur'an |
Yer, ağırlıklarını dışa atıp çıkardığı, |
Yaşar Nuri Öztürk |
Ve toprak, ağırlıklarını çıkardığı zaman, |
Yusuf Ali (İngilizce) |
And the earth throws up her burdens (from within), |