مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

Menna’ın lilhayri mu’tedin esiymin.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Hayrı tamâmıyla meneden haddini aşmış suçluya.

Abdullah Parlıyan

hayıra engel olan saldırgan günahkarlara,

Adem Uğur

Hayra engel olan, mütecâviz ve saldırgan günahkar,

Ahmed Hulusi

Durmadan (hakikatin) yaşanılmasına engel olan, haddi aşan suçlulara;

Ahmet Varol

İyiliği engelleyen, saldırgan, çok günahkar,

Ali Bulaç

Hayrı engelleyip sürdüren, saldırgan, olabildiğince günahkar,

Ali Fikri Yavuz

Hayırdan alıkoyanı, aşırı zalimi, çok günahkârı;

Bayraktar Bayraklı

İyiliğe mani olana, saldırgana, günahkâra da uyma!

Bekir Sadak

(10-14) Diliyle igneleyen, kovuculuk eden, iyiligi daima onleyen, asiri giden, suc isleyen, cok yemin eden alcak zorbaya, butun bunlar disinda bir de soysuzlukla damgalanmis kimseye, mal ve ogullari vardir diye aldiris etmeyesin.

Celal Yıldırım

(10-11-12-13-14) Çok yemin eden, değersiz alçak, kusur araştırıp leke süren, ikiyüzlülük edip söz götürüp getiren, hayra hep engel olan, saldırgan olup hakları çiğneyen, günah işleyen, kaba ve şerefsiz ve sonra da soysuz olan hiçbir kimseye —mal ve oğullar sahibi de olsa— boyun eğme.

Cemal Külünkoğlu

Hayrı engelleyen, saldırgan, çok günahkâra.

Diyanet İşleri

(10-14) Yemin edip duran, aşağılık, daima kusur arayıp kınayan, durmadan söz taşıyan, iyiliği hep engelleyen, saldırgan, günaha dadanmış, kaba saba; bütün bunların ötesinde bir de soysuz olan kimseye mal ve oğulları vardır diye, sakın boyun eğme.

Diyanet Vakfı

(10-14) (Resûlüm!) Alabildiğine yemin eden, aşağılık, daima kusur arayıp kınayan, durmadan lâf götürüp getiren, iyiliği hep engelleyen, mütecâviz, günaha dadanmış, kaba ve haşin, bütün bunlardan sonra bir de soysuzlukla damgalanmış kimselerden hiçbirine, mal ve oğulları vardır diye, sakın boyun eğme.

Edip Yüksel

İyiliğe ve yardıma engel olan, saldırgan, günahkar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hayra engel olan, saldırgan, günahkâr,

Fizil-al il Kuran

Hayra engel olan, saldırgan, günahkar.

Gültekin Onan

Hayrı engelleyip sürdüren, saldırgan, alabildiğince günahkar,

Harun Yıldırım

Durmadan hayra engel olan, haddi aşan, çok günahkâra,

Hasan Basri Çantay

(10-11-12-13) (Doğruya da, eğriye de) alabildiğine yemîn eden, izzet-i nefsi bulunmayan, (ötekini berikini) dâima ayıblayan, (gammazlıkla) lâf getirib götürmiye koşan, (insanları) hayırdan durmayıb men’eyleyen aşırı zaalim, çok günahkâr, kaba, haşin, bütün bunlardan başka da kulağı kesik (damgalı soysuz) olan her kişiyi tanıma (onlara boyun eğme)!

Hayrat Neşriyat

(10-14) (Habîbim, yâ Muhammed!) Çok yemîn eden, aşağılık (kıymetli bir görüşe sâhib olmayan), dâimâ ayıplayan (insanların arkasından dudak büken), hep koğuculuk peşinde gezen, her zaman hayra mâni` olan, haddi aşan (hakkı çiğneyen), alabildiğine günahkâr, zorba; bun(lar)dan sonra (bir de) soysuzlukla damgalanmış kimselerden hiçbirine, mal ve oğullar sâhibi oldu diye itâat etme!

İbn-i Kesir

Durmadan hayra engel olana, haddi aşana, çok günahkara.

İlyas Yorulmaz

İyilik yapmaya engel olana, pervasızca günah işleyenlere.

İskender Ali Mihr

Hayrı devamlı engelleyenlere, haddi tecavüz eden günahkârlara (itaat etme).

Kadri Çelik

Hayrı engelleyene, saldırgana, olabildiğince günahkâra.

Muhammed Esed

(yahut) iyiliğe mani olana, (yahut) günahkar zorbaya,

Mustafa İslamoğlu

İyiliğe ölümüne engel olan günaha gömülmüş zorbaya (da)!

Ömer Nasuhi Bilmen

(10-12) Ve itaat gösterme her çok yemîn edene, âdî fikirli olana. Daima kusur arayana. Lâf götürüp getirene. Hayırdan men’e çalışıp durana, haddi tecavüz edene, çok günahkâr olana.

Ömer Öngüt

İyiliği engelleyen, haddi aşan günahkâra.

Sadık Türkmen

Hayrı engelleyen, saldırgan, çok günahkâra.

Seyyid Kutub

Hayra engel olan, saldırgan, günahkar.

Suat Yıldırım

(10-16) Sakın uyma Servet ve hanedan sahibi diye, o bol bol yemin eden, değersiz adama! O gammaz, söz gezdiren, hayrın önünü kesene, o saldırgana, günaha dadanmışa! Şerefsiz, kaba, hem de soysuz olana! Kendisine âyetlerimiz okunduğunda "Bu eski insanların masalları!" diyene, yakında onun burnunu dağlayıp damga basarız.

Süleyman Ateş

Hayra engel olan, saldırgan, günâhkâr,

Şaban Piriş

İyiliği engelleyene, günaha düşkün olana...

Tefhim-ul Kur'an

Hayrı engelleyip sürdüren, saldırgan, olabildiğince günahkâr,

Yaşar Nuri Öztürk

Hayrı engelleyen, sınır tanımaz saldırgan, günaha batmış,

Yusuf Ali (İngilizce)

(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,

KELİME KÖKLERİ
مَنَّاعٍ
mennāǐn
engel olan م ن ع
لِلْخَيْرِ
lilḣayri
hayra خ ي ر
مُعْتَدٍ
muǎ’tedin
saldırgan ع د و
أَثِيمٍ
eṧīmin
günahkar ا ث م