وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Ve la yehuddu ala taamil miskin

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Ve doyurmaz da, önayak olmaz da doyurmaya yoksulu.

Abdullah Parlıyan

Fakir ve muhtaçları doyurmaya çalışmadığı bir yana, başkalarına bu iş için ön ayak bile olmazlar.

Adem Uğur

Yoksulu doyurmaya teşvik etmez;

Ahmed Hulusi

Yoksulları doyurmaya teşvik etmez (cimri, bencil)!

Ahmet Varol

Yoksulu doyurmaya teşvik etmez.

Ali Bulaç

Yoksulu doyurmayı teşvik etmeyen odur.

Ali Fikri Yavuz

Yoksulu yedirmeğe de teşvik etmez (kimseyi)...

Bayraktar Bayraklı

Yoksulu doyurmaya teşvik etmez.

Bekir Sadak

(2-3) Oksuzu kakistiran, yoksulu doyurmaga yanasmayan kimse iste odur.

Celal Yıldırım

(2-3) İşte odur yetimi itip kakan, yoksulu yedirmeyi teşvîk etmeyen.

Cemal Külünkoğlu

(2-3) İşte odur yetimi itip kakan, yoksulun yiyeceği ile ilgilenmeyen/yoksula yedirmeyi teşvik etmeyen.

Diyanet İşleri

(2-3) İşte o, yetimi itip kakan, yoksula yedirmeyi özendirmeyen kimsedir.

Diyanet Vakfı

Yoksulu doyurmaya teşvik etmez;

Edip Yüksel

Yoksulları doyurmaya da yanaşmaz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Yoksulu doyurmaya önayak olmaz.

Fizil-al il Kuran

Yoksulu doyurmaya önayak olmaz.

Gültekin Onan

Yoksulu doyurmayı teşvik etmeyen odur.

Harun Yıldırım

Yoksulu da doyurmaya teşvik etmez.

Hasan Basri Çantay

yoksulu doyurmayı teşvik etmeyen odur.

Hayrat Neşriyat

Yoksulu doyurmağa da teşvîk etmez.

İbn-i Kesir

Yoksulu doyurmaya teşvik etmeyen,

İlyas Yorulmaz

Fakiri doyurmayı da teşvik etmez.

İskender Ali Mihr

Ve miskini (yoksulu, çalışmaya gücü olmayanı) doyurmaya teşvik etmez.

Kadri Çelik

Ve yoksulu doyurmayı teşvik etmez.

Muhammed Esed

yoksulu doyurma arzusu/gayreti duymayan.

Mustafa İslamoğlu

ve yoksulu doyurmaya gayret etmeyen.

Ömer Nasuhi Bilmen

Ve yoksula yemek yedirilmesi için teşvikte bulunmaz.

Ömer Öngüt

Yoksulu doyurmaya teşvik etmez.

Sadık Türkmen

Ve yoksulu doyurmaya engel olur/özendirmez (onlar için iş sahaları açmaz).

Seyyid Kutub

Yoksulu doyurmaya önayak olmaz.

Suat Yıldırım

Muhtacı doyurmayı hiç teşvik etmez.

Süleyman Ateş

Yoksulu doyurmağa önayak olmaz.

Şaban Piriş

Düşkünü doyurmaktan hoşlanmaz.

Tefhim-ul Kur'an

Yoksulu doyurmayı teşvik etmeyen odur.

Yaşar Nuri Öztürk

Yoksulu doyurmayı özendirmez o.

Yusuf Ali (İngilizce)

And encourages not the feeding of the indigent.

KELİME KÖKLERİ
وَلَا
ve lā
ve
يَحُضُّ
yeHuDDu
teşvik etmez ح ض ض
عَلَىٰ
ǎlā
طَعَامِ
Taǎāmi
doyurmaya ط ع م
الْمِسْكِينِ
l-miskīni
yoksulu س ك ن