وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا

Ve bussetilcibalu bessen.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Ve dağlar, paramparça olunca.

Abdullah Parlıyan

ve dağlar ufalana ufalana,

Adem Uğur

Dağlar parçalandığı,

Ahmed Hulusi

Dağlar (bedendeki organlar) hurdahaş edildiğinde,

Ahmet Varol

Dağlar bir serpilişle serpildiği,

Ali Bulaç

Ve dağlar darmadağın olup ufalandığı,

Ali Fikri Yavuz

Ve dağlar (toz halinde) bir serpiliş serpilince,

Bayraktar Bayraklı

(4-7) Yer şiddetle sarsıldığında, dağlar paramparça olup, etrafa saçılan toz haline geldiğinde ve sizler de üç sınıfa ayrıldığınızda.

Bekir Sadak

(4-7) Ey insanlar! Yer sarsildikca sarsildigi, daglar ufalandikca ufalanip da toz duman haline geldigi zaman, siz de uc sinif olursunuz.

Celal Yıldırım

(5-6) Dağlar tuz-buz olup parçalandığı, toz halinde dağıldığı zaman,

Cemal Külünkoğlu

Dağlar parça parça olup,

Diyanet İşleri

(3-7) Yeryüzü şiddetle sarsıldığı, dağlar parça parça dağılıp saçılmış toz olduğu ve siz de üç sınıf olduğunuz zaman, O, (kimini) yükseltir, (kimini) alçaltır.

Diyanet Vakfı

Dağlar parçalandığı,

Edip Yüksel

Ve dağların paramparça edileceği zaman,

Elmalılı Hamdi Yazır

Dağlar serpildikçe serpildiği

Fizil-al il Kuran

Dağlar paramparça olup,

Gültekin Onan

Ve dağlar darmadağın olup ufalandığı,

Harun Yıldırım

Ve dağlar parça parça ufalandığı zaman,

Hasan Basri Çantay

dağlar didik didik parçalanmışdır,

Hayrat Neşriyat

(4-6) (Ey insanlar!) Yer (şiddetli) bir sarsılışla sarsıldığı, dağlar ufalandıkça ufalanıp yayılmış toz toprak hâline geldiği zaman!

İbn-i Kesir

Dağlar, ufalandıkça ufalandığı;

İlyas Yorulmaz

Dağlar parça parça olup,

İskender Ali Mihr

Ve dağlar ufalanarak parçalanmıştır.

Kadri Çelik

Ve dağlar darmadağın olup ufalandığı.

Muhammed Esed

ve dağlar ufalana ufalana,

Mustafa İslamoğlu

ve dağlar paramparça olup

Ömer Nasuhi Bilmen

(4-6) O zaman yer, şiddetli bir sarsıntı ile sarsılmıştır. Ve dağlar parçalanmakla parçalanmıştır. Artık (dağlar) dağılmış, toz haline gelmiştir.

Ömer Öngüt

Dağlar parçalandığı zaman!

Sadık Türkmen

Dağlar serpildikçe serpildiği,

Seyyid Kutub

Dağlar paramparça olup,

Suat Yıldırım

Dağlar darmadağın edilip parçalandığı,

Süleyman Ateş

Dağlar serpildikçe serpildiği,

Şaban Piriş

Dağlar paramparça olduğu

Tefhim-ul Kur'an

Ve dağlar darmadağın olup ufalandığı,

Yaşar Nuri Öztürk

Dağlar bir serpilişle serpildiğinde,

Yusuf Ali (İngilizce)

And the mountains shall be crumbled to atoms,

KELİME KÖKLERİ
وَبُسَّتِ
ve busseti
ve serpildiği (zaman) ب س س
الْجِبَالُ
l-cibālu
dağlar ج ب ل
بَسًّا
bessen
serpildikçe ب س س