وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ
Ve tekunül cibalü kelıhnil menfuş
MEALLER | |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı |
Ve dağlar, atılmış renkli pamuklara döner. |
Abdullah Parlıyan |
Ve dağlar atılmış renkli yün topaklarına döner. |
Adem Uğur |
Dağların da atılmış renkli yüne dönüştüğü gündür (o Kâria!) |
Ahmed Hulusi |
Dağlar (gibi benlikler), dağılmış renkli yün gibi (yumuşamış, alı al moru mor) olur! |
Ahmet Varol |
Dağlar da atılmış renkli yün gibi olur. |
Ali Bulaç |
Ve dağların ’etrafa saçılmış’ renkli yünler gibi olacakları (gün), |
Ali Fikri Yavuz |
Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacak... |
Bayraktar Bayraklı |
Dağlar atılmış yün gibi olurlar. |
Bekir Sadak |
Daglar, atilmis renkli yune benzeyecekler. |
Celal Yıldırım |
Dağlar da atılmış renk renk yüne benzeyecek. |
Cemal Külünkoğlu |
Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacak. |
Diyanet İşleri |
Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacaktır. |
Diyanet Vakfı |
(4-5) İnsanların, ateşin etrafını sarmış pervaneler gibi olduğu, dağların da atılmış renkli yüne döğnüştüğü gündür (o Kâria!) |
Edip Yüksel |
Dağlar da atılmış yün gibi olur. |
Elmalılı Hamdi Yazır |
Dağlar atılmış renkli yünler gibi olur. |
Fizil-al il Kuran |
Dağlar atılmış renkli yün gibi olurlar. |
Gültekin Onan |
Ve dağların ’etrafa saçılmış’ renkli yünler gibi olacakları (gün), |
Harun Yıldırım |
Dağlar da atılmış yün gibi olacak. |
Hasan Basri Çantay |
dağlar atılmış renkli yünler gibi olacak. |
Hayrat Neşriyat |
Dağlar da atılmış renkli yün gibi olur! |
İbn-i Kesir |
Dağlar; atılmış renkli yünler gibi olacak. |
İlyas Yorulmaz |
O gün dağlar, havada savrulan pamuk yığınları gibi olurlar. |
İskender Ali Mihr |
Ve dağlar (atılmış rengârenk yünler) gibi olur. |
Kadri Çelik |
Dağların da etrafa saçılmış renkli yünler gibi olacakları (gün). |
Muhammed Esed |
ve dağların yumuşak yün topaklarını andıracağı Gün (vuku bulacaktır). |
Mustafa İslamoğlu |
dağlar ise, dört bir yana dağılmış pamukları çağrıştıracak. |
Ömer Nasuhi Bilmen |
Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacaktır. |
Ömer Öngüt |
Dağlar atılmış renkli yün gibi olur. |
Sadık Türkmen |
Dağlar, atılmış yün topakları gibi olur. |
Seyyid Kutub |
Dağlar atılmış renkli yün gibi olurlar. |
Suat Yıldırım |
Dağlar atılmış yüne döner, |
Süleyman Ateş |
Dağlar atılmış renkli yün gibi olur. |
Şaban Piriş |
Dağlar ise saçılmış yün gibi olur. |
Tefhim-ul Kur'an |
Ve dağların da ’etrafa saçılmış’ renkli yünler gibi olacakları (gün). |
Yaşar Nuri Öztürk |
Dağlar, didilmiş renkli yün gibi olur. |
Yusuf Ali (İngilizce) |
And the mountains will be like carded wool. |