وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

Ve ashabulmeş’emeti ma ashabulmeş’emeti.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Ve sol taraf ehli, ama ne de sol taraf ehli.

Abdullah Parlıyan

Hesabı sol taraflarından görülenler; kimdir o uğursuz ve şom kimseler?

Adem Uğur

Soldakiler, ne bahtsızdırlar onlar!

Ahmed Hulusi

Ashab-ı Meş’eme (uğursuzlar-mutsuzlar, solcular, Hak’tan kozalı yaşamışlar), ne ashab-ı meş’emedir!

Ahmet Varol

Sol ashabı ne (bedbahttırlar) o sol ashabı!

Ali Bulaç

"Ashab-ı Meş’eme" ne (mutsuz ve uğursuzdur o) "Ashab-ı Meş’eme".

Ali Fikri Yavuz

Solcular (amel defterleri sol ellerine verilenler) ise, o solcular ne acıklı durumdalar!...

Bayraktar Bayraklı

Sol taraftaki mutsuz kişiler, ne kötü olacak onların halleri!

Bekir Sadak

Kotuluk islediklerini belirtmek uzere, amel defterleri soldan verilenler; ne yazik o solculara!

Celal Yıldırım

Şeâmetliler, ne bedbahttır şeâmetliler!

Cemal Külünkoğlu

(İkinci sınıf) Kötülüğe batanlar (amel defterleri soldan verilenler), onlar ne mutsuz kimselerdir!

Diyanet İşleri

Kötülüğe batanlara gelince; ne mutsuz kimselerdir!

Diyanet Vakfı

Soldakiler, ne bahtsızdırlar onlar!

Edip Yüksel

Mutsuzlar ne kadar da mutsuzdurlar!

Elmalılı Hamdi Yazır

Solun adamları ise ne uğursuzdurlar onlar!

Fizil-al il Kuran

Defterleri soldan verilenler. Vay gele başlarına!

Gültekin Onan

’Ashab-ı Meş’eme’ ne (mutsuz ve uğursuzdur o) ’Ashab-ı Meş’eme’.

Harun Yıldırım

Ashabu’lMeş’eme, nedir Ashabu’lMeş’eme?

Hasan Basri Çantay

Solcular (a gelince) O solcular ne (bedbaht) dırlar!

Hayrat Neşriyat

Ve (bir kısmınız) Ashâb-ı Meş`eme (amel defterleri sol eline verilenler) ki, ne(bedbaht insanlardır) Ashâb-ı Meş`eme!

İbn-i Kesir

Solcular; o solcular ne bahtsızdırlar.

İlyas Yorulmaz

Mutsuz olanlar. (O gün) Ne kadar mutsuzlar.

İskender Ali Mihr

Ve ashabı meşeme [meşeme sahipleri, amel defteri (hayat filmleri) solundan verilen cehennemlikler], (ama) ne ashabı meşeme!

Kadri Çelik

(İkinci sınıf,) Defterleri soldan verilenler; nedir defterleri soldan verilenler?

Muhammed Esed

Ve kiminiz kötülüğe batmışlardan olacak. Ah! ne (mutsuz) kimselerdir kötülüğe batmış olanlar!

Mustafa İslamoğlu

Bir de bedbaht kampa dahil olan kesim olacak; ama ne felaket bir bedbahtlık!..

Ömer Nasuhi Bilmen

(7-9) Ve (o gün) siz de üç sınıf olmuşsunuzdur. İmdi (biri) Ashâb-ı Meymene, nedir Ashâb-ı Meymene? Ve (ikincisi) Ashâb-ı Meş’emedir, nedir Ashâb-ı Meş’eme?

Ömer Öngüt

Solun adamları, ne uğursuzdurlar onlar!

Sadık Türkmen

Solun arkadaşları! Nedir o, solun arkadaşları?

Seyyid Kutub

Defterleri soldan verilenler. Vay gele başlarına!

Suat Yıldırım

Ashab-ı şimal ki ne ashab-ı şimal! Ne bedbahttır onlar!

Süleyman Ateş

Solun adamları (amel defterleri sol tarafından verilenler), ne uğursuzlardır onlar!

Şaban Piriş

Sol taraf halkı... Ne sol taraf halkı!

Tefhim-ul Kur'an

«Ashab-ı Meş’eme» olanlar da, ne (mutsuz ve uğursuz) «Ashab-ı Meş’eme»dir.

Yaşar Nuri Öztürk

İşte şomluk ve bunalım yâranı. Nedir şomluk ve bunalım yâranı?

Yusuf Ali (İngilizce)

And the Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?

KELİME KÖKLERİ
وَأَصْحَابُ
ve eSHābu
adamları ص ح ب
الْمَشْأَمَةِ
l-meşemeti
solun ش ا م
مَا
ne (uğursuzlardır)
أَصْحَابُ
eSHābu
adamları ص ح ب
الْمَشْأَمَةِ
l-meşemeti
solun ش ا م