وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
Ve futihatissemau fekanet ebvaben.
MEALLER | |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı |
Ve gök açılmış, kapılar haline gelmiştir. |
Abdullah Parlıyan |
O gün gök açılmış ve kapı kapı olmuştur. |
Adem Uğur |
Gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur; |
Ahmed Hulusi |
Semâ da açılmış, kapı kapı olmuştur (bilinç, duyu organsız algılama yaşamına açılmıştır). |
Ahmet Varol |
Gök açılmış ve kapı kapı olmuştur. |
Ali Bulaç |
O sırada gök açılmış ve kapı kapı olmuştur. |
Ali Fikri Yavuz |
Bir de, sema açılmış da kapı kapı olmuştur. |
Bayraktar Bayraklı |
Gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur. |
Bekir Sadak |
Gokler kapi kapi acilacaktir. |
Celal Yıldırım |
Gökler açılacak, kapı kapı olacak. |
Cemal Külünkoğlu |
(19-20) O gün gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur. Dağlar yürütülür, serap haline gelir. |
Diyanet İşleri |
Gök açılır ve kapı kapı olur. |
Diyanet Vakfı |
Gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur; |
Edip Yüksel |
Gök açılmış; kapı kapı olmuştur. |
Elmalılı Hamdi Yazır |
Gök de açılmış, kapı kapı olmuştur. |
Fizil-al il Kuran |
O gün gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur. |
Gültekin Onan |
O sırada gök açılmış ve kapı kapı olmuştur. |
Harun Yıldırım |
Gök açılır, kapı kapı olur. |
Hasan Basri Çantay |
(o gün) gök açılmış, kapı kapı olmuş, |
Hayrat Neşriyat |
Ve (o gün) gök açılmış da, kapı kapı olmuştur! |
İbn-i Kesir |
Gök açılmış, kapı kapı olmuştur. |
İlyas Yorulmaz |
Gök açıldığında kapılar oluşur. |
İskender Ali Mihr |
Ve sema açılmış, böylece kapılar oluşmuştur. |
Kadri Çelik |
O sırada gök açılır ve kapı kapı olur. |
Muhammed Esed |
göklerin açıldığı ve (kanatları açık) kapılar haline geldiği (gün); |
Mustafa İslamoğlu |
ve kapıları varmış gibi gökler açılıverir; |
Ömer Nasuhi Bilmen |
(19-20) Gök de açılmış artık kapı kapı oluvermiştir. Dağlar da yürütülmüş de, su gibi görülen bir hayâl olmuştur. |
Ömer Öngüt |
O gün gökyüzü açılır ve kapı kapı olur. |
Sadık Türkmen |
Gökyüzü açılmış, kapı kapı olmuştur! |
Seyyid Kutub |
O gün gökyüzü açılır ve orada pek çok kapılar oluşur. |
Suat Yıldırım |
Gökler kapı kapı açılır (her tarafı kapı haline gelen gökten melâike orduları birden indirme yapar). |
Süleyman Ateş |
Gök açılmış, kapı kapı olmuştur. |
Şaban Piriş |
(O gün) gök açılıp, kapı kapı olmuştur. |
Tefhim-ul Kur'an |
O sırada gök açılmış ve kapı kapı olmuştur. |
Yaşar Nuri Öztürk |
Gök açılmış, kapı kapı oluvermiştir. |
Yusuf Ali (İngilizce) |
And the heavens shall be opened as if there were doors, |