وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Ve ma edrake mel’akabetü.
MEALLER | |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı |
Ve bilir misin, yokuş nedir? |
Abdullah Parlıyan |
Bilir misin nedir o sarp yokuş? |
Adem Uğur |
O sarp yokuş nedir bilir misin? |
Ahmed Hulusi |
Nedir bilir misin el Akabe? |
Ahmet Varol |
Sen sarp yokuşun ne olduğunu bilir misin? |
Ali Bulaç |
Sarp yokuşun ne olduğunu sana öğreten nedir? |
Ali Fikri Yavuz |
Bildin mi, o çetin iş ne? |
Bayraktar Bayraklı |
(11-16) Fakat insan, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuşun ne olduğunu sen nereden bileceksin? Köle âzat etmektir veya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut toprakta sürünen bir yoksulu doyurmaktır. |
Bekir Sadak |
O zor gecidin ne oldugunu sen bilir misin? |
Celal Yıldırım |
Sarp geçidin ne olduğunu bilir misin ? |
Cemal Külünkoğlu |
Bildin mi, o çetin iş nedir? |
Diyanet İşleri |
Sarp yokuşun ne olduğunu sen ne bileceksin? |
Diyanet Vakfı |
(11-16) Fakat o, sarp yokuşu aşamadı. O sarp yokuş nedir bilir misin? Köle azat etmek veya açlık gününde yakını olan bir yetimi, yahut aç açık bir yoksulu doyurmaktır. |
Edip Yüksel |
Zor yolun ne olduğunu bilir misin? |
Elmalılı Hamdi Yazır |
Bildin mi sen, o sarp yokuş nedir? |
Fizil-al il Kuran |
O zor geçidin ne olduğunu sen bilir misin? |
Gültekin Onan |
Sarp yokuşun ne olduğunu sana öğreten nedir? |
Harun Yıldırım |
Sarp yokuşun ne olduğunu bilir misin? |
Hasan Basri Çantay |
Bu sarp yokuşun ne olduğunu sana hangi şey bildirdi? |
Hayrat Neşriyat |
O sarp yokuşun ne olduğunu sana ne bildirdi? |
İbn-i Kesir |
Sarp yokuşun ne olduğunu sen nereden bileceksin? |
İlyas Yorulmaz |
O sarp yokuş nedir, bilir misin? |
İskender Ali Mihr |
Ve akabenin ne olduğunu sana bildiren nedir? |
Kadri Çelik |
Zor geçidin ne olduğunu sana öğreten nedir? |
Muhammed Esed |
Bilir misin nedir o sarp yokuş? |
Mustafa İslamoğlu |
Bilir misin nedir o sarp yokuş? |
Ömer Nasuhi Bilmen |
(10-12) Ve Biz ona iki de tepe yolu gösterdik. Fakat o, o sarp yokuşu geçemedi. O sarp yokuşun ne olduğunu sana ne şey bildirdi? |
Ömer Öngüt |
Sarp geçidin ne olduğunu bilir misin? |
Sadık Türkmen |
Sarp yokuşun ne olduğunu, bilir misin? |
Seyyid Kutub |
O zor geçidin ne olduğunu sen bilir misin? |
Suat Yıldırım |
Sarp yokuş, bilir misin nedir? |
Süleyman Ateş |
Sarp yokuşun ne olduğunu sen nereden bileceksin? |
Şaban Piriş |
Zor geçidin ne olduğunu sana bildiren nedir? |
Tefhim-ul Kur'an |
Sarp yokuşun ne olduğunu sana öğreten nedir? |
Yaşar Nuri Öztürk |
Sarp yokuşun ne olduğunu sana bildiren nedir? |
Yusuf Ali (İngilizce) |
And what will explain to thee the path that is steep?- |