وَطُورِ سِينِينَ

Ve turi siyniyne.

MEALLER
Abdulbaki Gölpınarlı

Ve Tûr-ı Sînâ’ya.

Abdullah Parlıyan

Sînâ Dağına

Adem Uğur

Sina dağına,

Ahmed Hulusi

Sîna Dağı’na;

Ahmet Varol

Sina dağına,

Ali Bulaç

Sina dağına,

Ali Fikri Yavuz

(Hz. Mûsa’nın Rabbine münacaatta bulunduğu) Sinâ dağına,

Bayraktar Bayraklı

Sîna dağına yemin olsun,

Bekir Sadak

And olsun Sina dagina,

Celal Yıldırım

Sina dağına,

Cemal Külünkoğlu

(1-4) İncire, zeytine, (Musa`nın, Rabbine münacatta bulunduğu) Sina dağına, bu güvenli şehre (Mekke`ye) andolsun ki, biz, gerçekten insanı en güzel bir biçimde yarattık.

Diyanet İşleri

Sinâ dağına andolsun,

Diyanet Vakfı

(1-5) İncire, zeytine, Sina dağına ve şu emîn beldeye yemin ederim ki, biz insanı en güzel biçimde yarattık. Sonra onu aşağıların aşağısına indirdik.

Edip Yüksel

Sina Dağına,

Elmalılı Hamdi Yazır

Sina dağına

Fizil-al il Kuran

Andolsun sina dağına,

Gültekin Onan

Sina dağına.

Harun Yıldırım

Sina dağına,

Hasan Basri Çantay

Sînâ dağına,

Hayrat Neşriyat

Ve Sînâ dağına!

İbn-i Kesir

Sina dağına,

İlyas Yorulmaz

Sina dağına,

İskender Ali Mihr

Ve tûri sînîne.

Kadri Çelik

Ve Sina dağına.

Muhammed Esed

ve Sina Dağını,

Mustafa İslamoğlu

Ulu Sina Dağı şahittir!

Ömer Nasuhi Bilmen

(1-2) Andolsun tin’e ve zeytûn’e. Ve Sina dağına.

Ömer Öngüt

Sinâ dağına andolsun ki!

Sadık Türkmen

Ant olsun Sina Dağına!

Seyyid Kutub

Andolsun sina dağına,

Suat Yıldırım

Sina dağı, hakkı için!

Süleyman Ateş

Sinâ Dağına andolsun.

Şaban Piriş

Sina Dağı’na.

Tefhim-ul Kur'an

Sina dağına,

Yaşar Nuri Öztürk

Tûr-i Sîna’ya,

Yusuf Ali (İngilizce)

And the Mount of Sinai,

KELİME KÖKLERİ
وَطُورِ
ve Tūri
ve dağına ط و ر
سِينِينَ
sīnīne
sina