خ و ض kökü Kur'an'da 12 defa geçmektedir.

AYETLER

MÜDDESIR
74:45

نَخُوضُ

neḣūDu

dalardık

"(Batıla ve tutkulara) Dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik."

MÜDDESIR
74:45

الْخَائِضِينَ

l-ḣāiDīne

boş şeylere dalanlar

"(Batıla ve tutkulara) Dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik."

EN'ÂM
6:68

يَخُوضُونَ

yeḣūDūne

(münasebetsizliğe) dalanları

Ayetlerimiz konusunda ’alaylı tartışmalara dalanlar’ -onlar bir başka söze geçinceye kadar- onlardan yüz çevir. Şeytan sana unutturacak olursa, bu durumda hatırlamadan sonra, artık zulmeden toplulukla beraber oturma.

EN'ÂM
6:68

يَخُوضُوا

yeḣūDū

onlar geçinceye

Ayetlerimiz konusunda ’alaylı tartışmalara dalanlar’ -onlar bir başka söze geçinceye kadar- onlardan yüz çevir. Şeytan sana unutturacak olursa, bu durumda hatırlamadan sonra, artık zulmeden toplulukla beraber oturma.

EN'ÂM
6:91

خَوْضِهِمْ

ḣavDihim

daldıkları bataklıkta

Onlar "Allah, beşere hiçbir şey indirmemiştir" demekle Allah’ı, kadrinin hakkını vererek takdir edemediler. De ki "Musa’nın insanlara bir nur ve hidayet olarak getirdiği ve sizin de (parça parça) kağıtlar üzerinde yazılı kılıp (bir kısmını) açıkladığınız ve çoğunu göz ardı ettiğiniz kitabı kim indirdi? Sizin ve atalarınızın bilmediği şeyler size öğretilmiştir." De ki "Allah." Sonra onları bırak, içine ’daldıkları saçma uğraşılarında’ oyalanıp-dursunlar.

ZUHRUF
43:83

يَخُوضُوا

yeḣūDū

dalsınlar

Artık onları bırak; onlara vadedilen günlerine kadar, dalsınlar ve oynaya dursunlar.

TUR
52:12

خَوْضٍ

ḣavDin

batıl şeyler

Ki onlar, ’daldıkları saçma bir uğraşı’ içinde oynayan-oyalananlardır.

ME'ARIC
70:42

يَخُوضُوا

yeḣūDū

dalsınlar

Şu halde sen, kendilerine vadedilen (azap) günlerine kavuşuncaya kadar onları bırak; dalıp-oynasınlar, oyalansınlar.

NISA
4:140

يَخُوضُوا

yeḣūDū

onlar dalıncaya

O, size Kitap’ta "Allah’ın ayetlerinin inkar edildiğini ve onlarla alay edildiğini işittiğinizde, onlar bir başka söze dalıp geçinceye kadar, onlarla oturmayın, yoksa siz de onlar gibi olursunuz" diye indirdi. Doğrusu Allah, münafıkların ve kafirlerin tümünü cehennemde toplayacak olandır.

TEVBE
9:65

نَخُوضُ

neḣūDu

lafa dalmıştık

Onlara sorarsan, andolsun "Biz dalmış, oyalanıyorduk" derler. De ki "Allah ile, O’nun ayetleriyle ve elçisiyle mi alay ediyordunuz?"

TEVBE
9:69

وَخُضْتُمْ

ve ḣuDtum

ve siz de daldınız

Sizden önceki (münafıklar ve kafirler) gibi. Onlar sizden kuvvet bakımından daha güçlü, mal ve çocuklar bakımından daha çoktular. Onlar kendi paylarıyla yararlanmaya baktılar; siz de, sizden öncekilerin kendi paylarıyla yararlanmaya kalkışmaları gibi, kendi paylarınızla yararlanmaya baktınız ve siz de (dünyaya ve zevke) dalanlar gibi daldınız. İşte onların dünyada ahirette bütün yapıp-ettikleri (amelleri) boşa çıkmıştır ve işte onlar kayba uğrayanlardır.

TEVBE
9:69

خَاضُوا

ḣāDū

dalanlar

Sizden önceki (münafıklar ve kafirler) gibi. Onlar sizden kuvvet bakımından daha güçlü, mal ve çocuklar bakımından daha çoktular. Onlar kendi paylarıyla yararlanmaya baktılar; siz de, sizden öncekilerin kendi paylarıyla yararlanmaya kalkışmaları gibi, kendi paylarınızla yararlanmaya baktınız ve siz de (dünyaya ve zevke) dalanlar gibi daldınız. İşte onların dünyada ahirette bütün yapıp-ettikleri (amelleri) boşa çıkmıştır ve işte onlar kayba uğrayanlardır.