ل غ و kökü Kur'an'da 11 defa geçmektedir.

AYETLER

FURKAN
25:72

بِاللَّغْوِ

bil-leğvi

boş söze

Ki onlar, yalan şahidlikte bulunmayanlar, boş ve yararsız sözle karşılaştıkları zaman onurlu olarak geçenlerdir.

MERYEM
19:62

لَغْوًا

leğven

boş söz

Onda ‘boş bir söz’ işitmezler; sadece selam (ı işitirler). Sabah akşam, onların rızıkları orda (bulunmakta)dır.

VAKI'A
56:25

لَغْوًا

leğven

boş bir söz

Orada, ne ’saçma ve boş bir söz’ işitirler, ne günaha sokma.

KASAS
28:55

اللَّغْوَ

l-leğve

boş söz

’Boş ve yararsız olan sözü’ işittikleri zaman ondan yüz çevirirler ve "Bizim yapıp-ettiklerimiz bizim, sizin yapıp-ettikleriniz sizindir; size selam olsun, biz cahilleri benimsemeyiz" derler.

FUSSILET
41:26

وَالْغَوْا

velğav

ve gürültü edin

İnkar edenler dediler ki "Bu Kur’an’ı dinlemeyin ve onda (okunurken) yaygaralar koparın. Belki üstün gelirsiniz."

GAŞIYE
88:11

لَاغِيَةً

lāğiyeten

boş söz

Orda anlamsız bir söz işitmez.

MÜ'MINUN
23:3

اللَّغْوِ

l-leğvi

boş şeyler-

Onlar, ’tümüyle boş’ şeylerden yüz çevirenlerdir;

TUR
52:23

لَغْوٌ

leğvun

saçmalama

Orada bir kadeh kapışır-çekişirler ki, onda ne ’boş ve saçma bir söz’, ne günaha sokma yoktur.

NEBE
78:35

لَغْوًا

leğven

boş söz

İçinde, ne ’boş ve saçma bir söz’ işitirler, ne bir yalan.

BAKARA
2:225

بِاللَّغْوِ

bil-leğvi

kasıtsız

Allah sizi, yeminlerinizdeki ’rastgele söylemelerinizden, boş, amaçsız sözler’den dolayı sorumlu tutmaz; fakat kalplerinizin kazandıklarından dolayı sorumlu tutar. Allah bağışlayandır, yumuşak davranandır.

MAIDE
5:89

بِاللَّغْوِ

bil-leğvi

lağvdan ötürü

Allah sizi, yeminlerinizdeki ‘rastgele söylemelerinizden, boş sözlerden’ dolayı sorumlu tutmaz, ancak yeminlerinizle bağladığınız sözlerden dolayı sizi sorumlu tutar. Onun (yeminin) kefareti, ailenizdekilere yedirdiklerinizin ortalamasından on yoksulu doyurmak ya da onları giydirmek veya bir köleyi özgürlüğüne kavuşturmaktır. (Bunlara imkan) Bulamayan (için) üç gün oruç (vardır.) Bu, yemin ettiğinizde (bozduğunuz) yeminlerinizin kefaretidir. Yeminlerinizi koruyunuz. Allah, size ayetlerini böyle açıklar, umulur ki şükredersiniz.