ض ح ك kökü Kur'an'da 10 defa geçmektedir.

AYETLER

TEVBE
9:82

فَلْيَضْحَكُوا

felyeDHakū

artık gülsünler

Öyleyse kazandıklarının cezası olarak az gülsünler, çok ağlasınlar.

HUD
11:71

فَضَحِكَتْ

fe DeHiket

ve bunun üzerine güldü

Karısı ayaktaydı, bunun üzerine güldü. Biz ona İshak’ı, İshak’ın arkasından da Yakub’u müjdeledik.

MÜ'MINUN
23:110

تَضْحَكُونَ

teDHakūne

daima gülüyordunuz

"Siz onları alay konusu edinmiştiniz; öyle ki, size Benim zikrimi unutturdular ve siz onlara gülüp duruyordunuz."

NEML
27:19

ضَاحِكًا

DāHiken

gülümseyerek

(Süleyman) Bu sözü üzerine tebessüm edip güldü ve dedi ki "Rabbim, bana, anne ve babama verdiğin nimete şükretmemi ve hoşnut olacağın salih bir amelde bulunmamı ilham et ve beni rahmetinle salih kulların arasına kat."

ZUHRUF
43:47

يَضْحَكُونَ

yeDHakūne

(alay edip) gülmeğe başladılar

Fakat onlara ayetlerimizle geldiği zaman, bir de ne görsün, onlar bunlara (alay edip) gülüyorlar.

NECM
53:43

أَضْحَكَ

eDHake

güldüren

Doğrusu, güldüren ve ağlatan O’dur.

NECM
53:60

وَتَضْحَكُونَ

ve teDHakūne

ve gülüyorsunuz

(Alayla) Gülüyorsunuz ve ağlamıyorsunuz.

ABESE
80:39

ضَاحِكَةٌ

DāHiketun

güleçtir

Güler ve sevinç içindedir.

MUTAFFIFIN
83:29

يَضْحَكُونَ

yeDHakūne

gülüyor(lar)

Doğrusu, ’suç ve günah işleyenler,’ kimi iman edenlere gülüp-geçerlerdi.

MUTAFFIFIN
83:34

يَضْحَكُونَ

yeDHakūne

gülerler

Artık bugün, iman edenler, kafir olanlara gülmektedirler.