Ömer Nasuhi Bilmen | |
---|---|
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ Li iylafi kurayş |
|
2. Onların kış ve yaz seyahatine ülfet ettirilmiş oldukları için. |
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ İylafihim rıhleteş şitai ves sayf |
3. Bu beytin (Kabe-i Muazzama’nın) Rabbine ibadette bulunsunlar ki, |
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ Felya’büdu rabbe hazelbeyt |
4. Onları açlıktan (kurtarıp) doyurdu ve onları korkudan emin kıldı. |
الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ Ellezı at’amehüm min cuıv ve amenehüm min havf |